За стеной
Hinter der Wand
Все,
что
могло
разбить
стену
— там,
за
стеной
Alles,
was
die
Wand
zerbrechen
könnte
— ist
dort,
hinter
der
Wand
Все
что
могло
разбить
меня
— рядом
здесь,
со
мной
Alles,
was
mich
zerbrechen
könnte
— ist
hier
in
der
Nähe,
bei
mir
В
пятках
и
выше
In
den
Fersen
und
höher
Лишь
мое
равнодушие
Nur
meine
Gleichgültigkeit
К
собственной
сущности
Meiner
eigenen
Essenz
gegenüber
Все,
что
могло
разбить
стену
— там,
за
стеной
Alles,
was
die
Wand
zerbrechen
könnte
— ist
dort,
hinter
der
Wand
Все,
что
могло
разбить
меня
— рядом
здесь,
со
мной
Alles,
was
mich
zerbrechen
könnte
— ist
hier
in
der
Nähe,
bei
mir
Я
даже
не
вижу
Ich
sehe
nicht
einmal,
Что
меня
душит
Was
mich
würgt
Но
не
могу
сделать
вдох
и
молю
Aber
ich
kann
nicht
einatmen
und
flehe
Снова
заблудилась
Habe
mich
wieder
verirrt
Снова
захлебнулась
Bin
wieder
erstickt
С
детства
убедилась
Seit
der
Kindheit
überzeugt
В
космос
либо
в
пропасть
Entweder
in
den
Kosmos
oder
in
den
Abgrund
Вот
в
кармане
дырка
Hier
ist
ein
Loch
in
der
Tasche
В
сердце
будто
тоже
Im
Herzen
anscheinend
auch
Это
мои
звери
Das
sind
meine
Tiere
Вырвались
наружу
Die
nach
außen
ausgebrochen
sind
Мне
с
собой
скучно
Mir
ist
langweilig
mit
mir
selbst
Мне
в
себе
душно
Es
ist
stickig
in
mir
Прощать
уже
тошно
Es
ekelt
mich
an,
zu
verzeihen
А
выпороть
страшно
Aber
es
ist
beängstigend,
mich
selbst
zu
bestrafen
В
колодце
могила
Im
Brunnen
ist
ein
Grab
Без
вести
пропавшей
Einer
Vermissten
Тем
глубже,
чем
старше
Umso
tiefer,
je
älter
ich
werde
Все,
что
могло
разбить
стену
— там,
за
стеной
Alles,
was
die
Wand
zerbrechen
könnte
— ist
dort,
hinter
der
Wand
Все
что
могло
разбить
меня
— рядом
здесь,
со
мной
Alles,
was
mich
zerbrechen
könnte
— ist
hier
in
der
Nähe,
bei
mir
В
пятках
и
выше
In
den
Fersen
und
höher
Лишь
мое
равнодушие
Nur
meine
Gleichgültigkeit
К
собственной
сущности
Meiner
eigenen
Essenz
gegenüber
Все,
что
могло
разбить
стену
— там,
за
стеной
Alles,
was
die
Wand
zerbrechen
könnte
— ist
dort,
hinter
der
Wand
Все,
что
могло
разбить
меня
— рядом
здесь,
со
мной
Alles,
was
mich
zerbrechen
könnte
— ist
hier
in
der
Nähe,
bei
mir
Я
даже
не
вижу
Ich
sehe
nicht
einmal,
Что
меня
душит
Was
mich
würgt
Но
не
могу
сделать
вдох
и
молю
Aber
ich
kann
nicht
einatmen
und
flehe
Я
застряла
в
квартире
Ich
stecke
in
der
Wohnung
fest
Где
нет
связи
и
света
Wo
es
keine
Verbindung
und
kein
Licht
gibt
Что-то
помню
о
мире
Ich
erinnere
mich
an
etwas
über
die
Welt
Только
через
приметы
Nur
durch
Zeichen
Мокрый
след
— это
к
ночи
Eine
nasse
Spur
— das
bedeutet,
es
wird
Nacht
Написала
и
стёрла
Ich
habe
es
geschrieben
und
gelöscht
Я
теперь
молчу
громче
Ich
schweige
jetzt
lauter
Чем
царапают
стёкла
Als
das
Kratzen
an
den
Fenstern
Мне
с
собой
скучно
Mir
ist
langweilig
mit
mir
selbst
Мне
в
себе
душно
Es
ist
stickig
in
mir
Прощать
уже
тошно
Es
ekelt
mich
an,
zu
verzeihen
А
выпороть
страшно
Aber
es
ist
beängstigend,
mich
zu
bestrafen
В
колодце
могила
Im
Brunnen
ist
ein
Grab
Без
вести
пропавшей
Einer
Vermissten
Тем
глубже,
чем
старше
Umso
tiefer,
je
älter
ich
werde
Все,
что
могло
разбить
стену
— там,
за
стеной
Alles,
was
die
Wand
zerbrechen
könnte
— ist
dort,
hinter
der
Wand
Все
что
могло
разбить
меня
— рядом
здесь,
со
мной
Alles,
was
mich
zerbrechen
könnte
— ist
hier
in
der
Nähe,
bei
mir
В
пятках
и
выше
In
den
Fersen
und
höher
Лишь
мое
равнодушие
Nur
meine
Gleichgültigkeit
К
собственной
сущности
Meiner
eigenen
Essenz
gegenüber
Все,
что
могло
разбить
стену
— там,
за
стеной
Alles,
was
die
Wand
zerbrechen
könnte
— ist
dort,
hinter
der
Wand
Все,
что
могло
разбить
меня
— рядом
здесь,
со
мной
Alles,
was
mich
zerbrechen
könnte
— ist
hier
in
der
Nähe,
bei
mir
Я
даже
не
вижу
Ich
sehe
nicht
einmal,
Что
меня
душит
Was
mich
würgt
Но
не
могу
сделать
вдох
и
молю
Aber
ich
kann
nicht
einatmen
und
flehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: татьяна шильцина, денис колотилов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.