Наша Таня - Откровение - перевод текста песни на немецкий

Откровение - Наша Таняперевод на немецкий




Откровение
Offenbarung
Не спастись
Keine Rettung
Никому здесь не спастись
Niemand kann hier gerettet werden
Если веришь, то крестись
Wenn du glaubst, dann lass dich taufen
Или смирно жди пока
Oder warte still, bis
Захлопнется капкан
Die Falle zuschnappt
Вырыли яму себе
Wir haben uns selbst ein Grab geschaufelt
Костями разрыли снег
Mit Knochen den Schnee aufgewühlt
В нем и зарыли свет
Darin das Licht begraben
Вырыли яму себе
Wir haben uns selbst ein Grab geschaufelt
Костями разрыли снег
Mit Knochen den Schnee aufgewühlt
В нем и зарыли всех
Darin alle begraben
Можешь не открывать глаза
Du brauchst deine Augen nicht zu öffnen
Ведь это не поможет
Denn es wird nicht helfen
Нащупай то, что натворил сам, с осторожностью
Ertaste, was du selbst angerichtet hast, mit Vorsicht
Если не хаос здесь вокруг
Wenn hier nicht Chaos herrscht
То что тебя тревожит?
Was beunruhigt dich dann?
Что тебя тревожит?
Was beunruhigt dich, mein Lieber?
Что тебя тревожит?
Was beunruhigt dich, mein Lieber?
Что тебя тревожит?
Was beunruhigt dich, mein Lieber?
Что тебя тревожит?
Was beunruhigt dich, mein Lieber?
Что тебя тревожит?
Was beunruhigt dich, mein Lieber?
Что тебя тревожит?
Was beunruhigt dich, mein Lieber?
Что тебя тревожит?
Was beunruhigt dich, mein Lieber?
В грешном море рано или поздно
Im sündigen Meer, früher oder später
Утопает каждый жалкий остров
Versinkt jede jämmerliche Insel
В грешном море рано или поздно
Im sündigen Meer, früher oder später
Утопает каждый жалкий остров
Versinkt jede jämmerliche Insel
Вырыли яму себе
Wir haben uns selbst ein Grab geschaufelt
Костями разрыли снег
Mit Knochen den Schnee aufgewühlt
В нем и зарыли свет
Darin das Licht begraben
Вырыли яму себе
Wir haben uns selbst ein Grab geschaufelt
Костями разрыли снег
Mit Knochen den Schnee aufgewühlt
В нем и зарыли всех
Darin alle begraben
Будем откровенны
Seien wir ehrlich
Мы уже наверно
Wir haben wohl
Всех зверей, блудницу превзошли
Alle Tiere, die Hure, übertroffen
Перенесли инферно
Haben das Inferno
В земные таверны
In irdische Tavernen verlegt
Где запах сгнивших жизней и пороков действует на нервы
Wo der Geruch von verfaulten Leben und Lastern auf die Nerven geht
Незачем кричать
Es ist unnötig zu schreien
Открыты все печати
Alle Siegel sind geöffnet
Помог в том дьявол или подкупной судья -
Ob der Teufel oder ein bestechlicher Richter dabei geholfen hat -
Ведь это ровным счетом больше ничего не значит
Das macht keinen Unterschied mehr
Если вся четверка на коне, то все
Wenn alle vier Reiter auf ihren Pferden sitzen, dann ist es aus
Руби, палач
Schlag zu, Henker
Вырыли яму себе
Wir haben uns selbst ein Grab geschaufelt
Костями разрыли снег
Mit Knochen den Schnee aufgewühlt
В нем и зарыли свет
Darin das Licht begraben
Вырыли яму себе
Wir haben uns selbst ein Grab geschaufelt
Костями разрыли снег
Mit Knochen den Schnee aufgewühlt
В нем и зарыли всех
Darin alle begraben
В грешном море рано или поздно
Im sündigen Meer, früher oder später
Утопает каждый жалкий остров
Versinkt jede jämmerliche Insel
В грешном море рано или поздно
Im sündigen Meer, früher oder später
Утопает каждый жалкий остров
Versinkt jede jämmerliche Insel





Авторы: владимир сорокин, татьяна шильцина, денис колотилов, владислав чихобах


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.