Наша Таня - Подруга - перевод текста песни на немецкий

Подруга - Наша Таняперевод на немецкий




Подруга
Freund
Так гадко. Взгляд липкий, скользкий
So widerlich. Klebriger, schlüpfriger Blick
Повадки сдержать непросто
Es ist nicht einfach, Manieren zurückzuhalten
Сквозь зубы он втянет воздух
Er zieht die Luft durch die Zähne ein
И плевать ему на возглас
Und spuckt auf deinen Ausruf
Под кожу стальной иголкой
Unter die Haut wie eine stählerne Nadel
Ты сможешь сказать лишь только
Du kannst nur sagen
"Спасибо" за все осколки
"Danke" für all die Scherben
Что в тебя вонзили волки
Die Wölfe in dich gerammt haben
Полоса голой кожи еще не дает ему повод
Ein Streifen nackter Haut gibt ihm noch keinen Anlass
Но за твою полосу никто не выдаст ему полосатую робу
Aber für deinen Streifen wird ihm niemand eine gestreifte Robe geben
Его в детском саду не учили чужое не трогать
Im Kindergarten hat man ihm nicht beigebracht, Fremdes nicht anzufassen
Только голос подай - заклюют, но ты все же попробуй
Erhebe nur deine Stimme - sie werden dich zerfleischen, aber versuche es dennoch
Ты все же попробуй
Versuche es dennoch
Чтоб в ответ услышать лай:
Um als Antwort ein Bellen zu hören:
Ну признай, подруга, ты сама хотела
Gib es zu, mein Freund, du wolltest es doch selbst
Ты его раздела, а потом ревела
Du hast ihn ausgezogen und dann geweint
Кто сказал, что тело это твое дело?
Wer hat gesagt, dass dein Körper deine Sache ist?
Ну признай, подруга, ты сама хотела
Gib es zu, mein Freund, du wolltest es doch selbst
Посмотри на то, что ты тогда надела
Schau dir an, was du damals angezogen hast
Никому нет дела, ты ведь просто тело
Es geht niemanden etwas an, du bist doch nur ein Körper
Твой образ уже порочен
Dein Image ist bereits verdorben
Днем голос и слезы ночью
Tagsüber Stimme und nachts Tränen
Грязь входит в их полномочия
Dreck gehört zu ihren Befugnissen
Хочешь ты или не хочешь
Ob du willst oder nicht
Так резво дают советы
So eifrig geben sie Ratschläge
Ты трезвая - он раздетый
Du bist nüchtern - er ist ausgezogen
Отказ не сочтет ответом
Eine Ablehnung wird er nicht als Antwort akzeptieren
Принц исчез, возник дементор
Der Prinz ist verschwunden, ein Dementor ist aufgetaucht
Полоса голой кожи еще не дает ему повод
Ein Streifen nackter Haut gibt ihm noch keinen Anlass
Но за твою полосу никто не выдаст ему полосатую робу
Aber für deinen Streifen wird ihm niemand eine gestreifte Robe geben
Его в детском саду не учили чужое не трогать
Im Kindergarten hat man ihm nicht beigebracht, Fremdes nicht anzufassen
Только голос подай - заклюют, но ты все же попробуй
Erhebe nur deine Stimme - sie werden dich zerfleischen, aber versuche es dennoch
Ты все же попробуй
Versuche es dennoch
Чтоб в ответ услышать лай:
Um als Antwort ein Bellen zu hören:
Ну признай, подруга, ты сама хотела
Gib es zu, mein Freund, du wolltest es doch selbst
Ты его раздела, а потом пиздела
Du hast ihn ausgezogen und dann Mist erzählt
Кто сказал, что тело это твое дело?
Wer hat gesagt, dass dein Körper deine Sache ist?
Ну признай, подруга, ты сама хотела
Gib es zu, mein Freund, du wolltest es doch selbst
Посмотри на то, что ты тогда надела
Schau dir an, was du damals angezogen hast
Никому нет дела, ты ведь просто тело
Es geht niemanden etwas an, du bist doch nur ein Körper
Никому нет дела, ты ведь просто тело
Es geht niemanden etwas an, du bist doch nur ein Körper





Авторы: денис колотилов, таня шильцина


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.