Пусть
поют
эту
песню,
песню
Lass
sie
dieses
Lied
singen,
dieses
Lied
Вместе,
вместе
Zusammen,
zusammen
Пока
нам
светит
Solange
es
uns
leuchtet
Пусть
поют
эту
песню
Lass
sie
dieses
Lied
singen
Пацаны
на
гитаре
Die
Jungs
auf
der
Gitarre
Про
разбитое
сердце
Über
ein
gebrochenes
Herz
На
усталом
Арбате
Auf
dem
müden
Arbat
Пусть
поют
эту
песню
Lass
sie
dieses
Lied
singen
Хоть
и
криво
отчасти
Auch
wenn
es
teilweise
schief
klingt
Но
поют
ее
вместе
Aber
sie
singen
es
zusammen
Понимая,
что
счастье
Verstehend,
dass
das
Glück
Просто
петь
эту
Einfach
darin
besteht,
dieses
Песню,
песню
Lied
zu
singen,
Lied
Вместе,
вместе
Zusammen,
zusammen
Пока
нам
светит
луна
Solange
uns
der
Mond
scheint
Песню,
песню
Lied
zu
singen,
Lied
Вместе,
вместе
Zusammen,
zusammen
Ведь
нам
с
тобой
не
до
сна
Denn
wir
beide
können
nicht
schlafen,
meine
Liebe
Пустой
рюкзак,
прям
такой
же,
как
и
я
Ein
leerer
Rucksack,
genau
wie
ich
Как
и
моя
компания
холодной
ночью
Wie
meine
Freunde
in
einer
kalten
Nacht
Блестят
глаза,
пока
мы
втихаря
Unsere
Augen
glänzen,
während
wir
heimlich
Берём
себя
на
понт,
и
только
знаем
о
том,
что
Uns
gegenseitig
aufziehen,
und
nur
wir
wissen,
dass
Сегодня
точно
Wir
heute
definitiv
Мы
оставим
всё,
что
было
в
прошлом
Alles
hinter
uns
lassen,
was
in
der
Vergangenheit
war
Ведь
нам
просто
тошно
Denn
uns
ist
einfach
übel
От
самих
себя
Von
uns
selbst
Такие
большие,
но
в
душе
ребятня
So
erwachsen,
aber
im
Herzen
Kinder
Что
поёт
эту
песню
Die
dieses
Lied
singen
На
убитой
гитаре
Auf
einer
kaputten
Gitarre
Про
разбитое
сердце
Über
ein
gebrochenes
Herz
На
усталом
Арбате
Auf
dem
müden
Arbat
Что
поёт
эту
песню
Die
dieses
Lied
singen
Хоть
и
криво
отчасти
Auch
wenn
es
teilweise
schief
klingt
Но
поёт
ее
вместе
Aber
sie
singen
es
zusammen
Понимая,
что
счастье
Verstehend,
dass
das
Glück
Просто
петь
эту
Einfach
darin
besteht,
dieses
Песню,
песню
Lied
zu
singen,
Lied
Вместе,
вместе
Zusammen,
zusammen
Пока
нам
светит
луна
Solange
uns
der
Mond
scheint
Песню,
песню
Lied
zu
singen,
Lied
Вместе,
вместе
Zusammen,
zusammen
Ведь
нам
с
тобой,
ведь
нам
с
тобой
не
до
сна
Denn
wir
beide,
denn
wir
beide
können
nicht
schlafen,
meine
Süße
Ведь
нам
с
тобой
Denn
wir
beide
Встретим
еще
один
рассвет
Wir
werden
noch
einen
Sonnenaufgang
erleben
На
память
это
фото,
где
каждый
из
нас
одет
Zur
Erinnerung
dieses
Foto,
wo
jeder
von
uns
gekleidet
ist
Во
что-то
слишком
простое
In
etwas
zu
Einfaches
И
слишком
банальное,
ведь
у
нас
другого
нет
Und
zu
Banales,
denn
wir
haben
nichts
anderes
Ведь
мы
всегда
были
такими
Denn
wir
waren
immer
so
В
забитой
мобиле
мы
тратили
всю
свою
жизнь
In
einem
vollgestopften
Handy
haben
wir
unser
ganzes
Leben
verbracht
Во
что
бы
мы
ни
превратились
Egal,
was
aus
uns
wird
Мы
будем
помимо
любви
Wir
werden,
neben
der
Liebe
Просто
петь
эту
Einfach
dieses
Песню,
песню
Lied
singen,
Lied
Вместе,
вместе
Zusammen,
zusammen
Пока
нам
светит
луна
Solange
uns
der
Mond
scheint
Песню,
песню
Lied
singen,
Lied
Вместе,
вместе
Zusammen,
zusammen
Ведь
нам
с
тобой,
ведь
нам
с
тобой
не
до
сна
Denn
wir
beide,
denn
wir
beide
können
nicht
schlafen,
Liebling
Ведь
нам
с
тобой,
ведь
нам
с
тобой
не
до
сна
Denn
wir
beide,
denn
wir
beide
können
nicht
schlafen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: мерзляков андрей валерьевич, гительман алексей алексеевич
Альбом
Вместе.
дата релиза
28-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.