Не прислоняться
Nicht anlehnen
Станция
студенческая
Station
Studencheskaja
Осторожно,
двери
закрываются
Vorsicht,
die
Türen
schließen
Следующая
станция
Речной
вокзал
Nächste
Station
Rechnoy
Vokzal
Так
раздражает
серость
будней
и
отсутствие
сил
So
ärgerlich
ist
die
Tristesse
des
Alltags
und
die
fehlende
Kraft
Отформатируй
свои
мысли,
чтобы
мир
не
бесил
Formatiere
deine
Gedanken
neu,
damit
die
Welt
dich
nicht
nervt
Я,
задыхаясь
серым
дымом,
ищу
свою
половину
Ich,
erstickend
im
grauen
Rauch,
suche
meine
bessere
Hälfte
Какой
же
я
был
наивный,
что
я
справлюсь
один
Wie
naiv
ich
war,
zu
glauben,
dass
ich
es
alleine
schaffe
Крутят
виски
мои
пальцы
Meine
Finger
drehen
an
meinen
Schläfen
Впереди
череда
препятствий
Vor
mir
eine
Reihe
von
Hindernissen
За
вереницей
невзгод
Nach
der
Reihe
von
Missgeschicken
Уже
не
знаю
как
просыпаться
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wie
ich
aufwachen
soll
Крутят
виски
мои
пальцы
Meine
Finger
drehen
an
meinen
Schläfen
Я
окончательно
съехал
с
трассы
Ich
bin
endgültig
von
der
Strecke
abgekommen
Давай
на
будущий
год
Lass
uns
im
nächsten
Jahr
Друг
к
другу
не
прислоняться
Uns
nicht
aneinander
anlehnen
Не
прислоняться
Nicht
anlehnen
Не
прислоняться
Nicht
anlehnen
Не
прислоняться
Nicht
anlehnen
Не
прислоняться
Nicht
anlehnen
Будто
всегда
девятнадцать
Als
wäre
ich
immer
neunzehn
Хоть
и
уходит
куда-то
Obwohl
irgendwohin
Двадцать
девятый
декабрь
Der
neunundzwanzigste
Dezember
vergeht
Нам
не
вернуться
обратно
Wir
können
nicht
zurückkehren
Любовь
пропитана
ядом
Die
Liebe
ist
mit
Gift
getränkt
А
я
отравлен
тобой
Und
ich
bin
von
dir
vergiftet
Но
если
ты
будешь
рядом
Aber
wenn
du
in
der
Nähe
bist
Сожми
покрепче
ладонь
Drück
meine
Hand
fester
Крутят
виски
мои
пальцы
Meine
Finger
drehen
an
meinen
Schläfen
Впереди
череда
препятствий
Vor
mir
eine
Reihe
von
Hindernissen
За
вереницей
невзгод
Nach
der
Reihe
von
Missgeschicken
Уже
не
знаю
как
просыпаться
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wie
ich
aufwachen
soll
Крутят
виски
мои
пальцы
Meine
Finger
drehen
an
meinen
Schläfen
Я
окончательно
съехал
с
трассы
Ich
bin
endgültig
von
der
Strecke
abgekommen
Давай
на
будущий
год
Lass
uns
im
nächsten
Jahr
Друг
к
другу
не
прислоняться
Uns
nicht
aneinander
anlehnen
Не
прислоняться
Nicht
anlehnen
Не
прислоняться
Nicht
anlehnen
Не
прислоняться
Nicht
anlehnen
Не
прислоняться
Nicht
anlehnen
Крутят
виски
мои
пальцы
Meine
Finger
drehen
an
meinen
Schläfen
Впереди
череда
препятствий
Vor
mir
eine
Reihe
von
Hindernissen
За
вереницей
невзгод
Nach
der
Reihe
von
Missgeschicken
Уже
не
знаю
как
просыпаться!
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
wie
ich
aufwachen
soll!
Крутят
виски
мои
пальцы
Meine
Finger
drehen
an
meinen
Schläfen
Я
окончательно
съехал
с
трассы!
Ich
bin
endgültig
von
der
Strecke
abgekommen!
Давай
на
будущий
год
Lass
uns
im
nächsten
Jahr
Друг
к
другу
не
прислоняться!
Uns
nicht
aneinander
anlehnen!
Крутят
виски
мои
пальцы
Meine
Finger
drehen
an
meinen
Schläfen
В
сумасшедшем
нелепом
танце!
In
einem
verrückten,
absurden
Tanz!
Я
не
хочу
быть
один
Ich
will
nicht
allein
sein
Так
попроси
же
меня
остаться!
Also
bitte
mich,
zu
bleiben!
Крутят
виски
мои
пальцы
Meine
Finger
drehen
an
meinen
Schläfen
В
последний
раз
отдаёмся
страсти
Ein
letztes
Mal
geben
wir
uns
der
Leidenschaft
hin
Но
на
будущий
год
Aber
im
nächsten
Jahr
Клянусь
к
ней
не
прислоняться
Schwöre
ich,
mich
nicht
an
sie
anzulehnen
Не
прислоняться
Nicht
anlehnen
Не
прислоняться
Nicht
anlehnen
Не
прислоняться
Nicht
anlehnen
Не
прислоняться
Nicht
anlehnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.