Неброский - Не прислоняться - перевод текста песни на немецкий

Не прислоняться - Неброскийперевод на немецкий




Не прислоняться
Nicht anlehnen
Станция студенческая
Station Studencheskaja
Осторожно, двери закрываются
Vorsicht, die Türen schließen
Следующая станция Речной вокзал
Nächste Station Rechnoy Vokzal
Так раздражает серость будней и отсутствие сил
So ärgerlich ist die Tristesse des Alltags und die fehlende Kraft
Отформатируй свои мысли, чтобы мир не бесил
Formatiere deine Gedanken neu, damit die Welt dich nicht nervt
Я, задыхаясь серым дымом, ищу свою половину
Ich, erstickend im grauen Rauch, suche meine bessere Hälfte
Какой же я был наивный, что я справлюсь один
Wie naiv ich war, zu glauben, dass ich es alleine schaffe
Крутят виски мои пальцы
Meine Finger drehen an meinen Schläfen
Впереди череда препятствий
Vor mir eine Reihe von Hindernissen
За вереницей невзгод
Nach der Reihe von Missgeschicken
Уже не знаю как просыпаться
Ich weiß schon nicht mehr, wie ich aufwachen soll
Крутят виски мои пальцы
Meine Finger drehen an meinen Schläfen
Я окончательно съехал с трассы
Ich bin endgültig von der Strecke abgekommen
Давай на будущий год
Lass uns im nächsten Jahr
Друг к другу не прислоняться
Uns nicht aneinander anlehnen
Не прислоняться
Nicht anlehnen
Не прислоняться
Nicht anlehnen
Не прислоняться
Nicht anlehnen
Не прислоняться
Nicht anlehnen
Будто всегда девятнадцать
Als wäre ich immer neunzehn
Хоть и уходит куда-то
Obwohl irgendwohin
Двадцать девятый декабрь
Der neunundzwanzigste Dezember vergeht
Нам не вернуться обратно
Wir können nicht zurückkehren
Любовь пропитана ядом
Die Liebe ist mit Gift getränkt
А я отравлен тобой
Und ich bin von dir vergiftet
Но если ты будешь рядом
Aber wenn du in der Nähe bist
Сожми покрепче ладонь
Drück meine Hand fester
Крутят виски мои пальцы
Meine Finger drehen an meinen Schläfen
Впереди череда препятствий
Vor mir eine Reihe von Hindernissen
За вереницей невзгод
Nach der Reihe von Missgeschicken
Уже не знаю как просыпаться
Ich weiß schon nicht mehr, wie ich aufwachen soll
Крутят виски мои пальцы
Meine Finger drehen an meinen Schläfen
Я окончательно съехал с трассы
Ich bin endgültig von der Strecke abgekommen
Давай на будущий год
Lass uns im nächsten Jahr
Друг к другу не прислоняться
Uns nicht aneinander anlehnen
Не прислоняться
Nicht anlehnen
Не прислоняться
Nicht anlehnen
Не прислоняться
Nicht anlehnen
Не прислоняться
Nicht anlehnen
Крутят виски мои пальцы
Meine Finger drehen an meinen Schläfen
Впереди череда препятствий
Vor mir eine Reihe von Hindernissen
За вереницей невзгод
Nach der Reihe von Missgeschicken
Уже не знаю как просыпаться!
Ich weiß schon nicht mehr, wie ich aufwachen soll!
Крутят виски мои пальцы
Meine Finger drehen an meinen Schläfen
Я окончательно съехал с трассы!
Ich bin endgültig von der Strecke abgekommen!
Давай на будущий год
Lass uns im nächsten Jahr
Друг к другу не прислоняться!
Uns nicht aneinander anlehnen!
Крутят виски мои пальцы
Meine Finger drehen an meinen Schläfen
В сумасшедшем нелепом танце!
In einem verrückten, absurden Tanz!
Я не хочу быть один
Ich will nicht allein sein
Так попроси же меня остаться!
Also bitte mich, zu bleiben!
Крутят виски мои пальцы
Meine Finger drehen an meinen Schläfen
В последний раз отдаёмся страсти
Ein letztes Mal geben wir uns der Leidenschaft hin
Но на будущий год
Aber im nächsten Jahr
Клянусь к ней не прислоняться
Schwöre ich, mich nicht an sie anzulehnen
Не прислоняться
Nicht anlehnen
Не прислоняться
Nicht anlehnen
Не прислоняться
Nicht anlehnen
Не прислоняться
Nicht anlehnen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.