Неброский - Не учи меня жить - перевод текста песни на английский

Не учи меня жить - Неброскийперевод на английский




Не учи меня жить
Don't Teach Me How to Live
Не учи меня жить! Вздутые вены от споров
Don't teach me how to live! My veins bulge from arguing,
Надо бы остыть, забытые роли тупых актеров
I need to cool down, forgotten roles of stupid actors.
жив" - написано мелом на заборе
"I'm alive" - written in chalk on the fence,
Тошнит от запаха секса в коридоре
Nauseated by the smell of sex in the hallway.
Заткнись! Вздутые вены от споров
Shut up! My veins bulge from arguing,
Надо бы остыть, меня поглощает твой мегаполис
I need to cool down, your megacity is consuming me.
Завис и больше не нужно историй
Frozen, and I don't need any more stories,
Мне до пизды все твои ëбаные загоны
I don't give a damn about all your fucking hang-ups.
Заткнись!
Shut up!
Мне до пиз
I don't give a...
Всë что ты сказала умножаю на ноль
Everything you said, I multiply by zero,
Я тянул тебя к себе, а ты меня на дно
I pulled you towards me, but you dragged me down.
В этой лодке мало места - ты еë раскачала
There's not much space in this boat - you rocked it,
Как обычно забыв, что я не умею плавать
As usual, forgetting that I can't swim.
Эти пьяные мысли, в одной точке зависли
These drunken thoughts, stuck in one place,
Я хотел тебе счастья, но ты слишком завистлива
I wanted you to be happy, but you're too envious.
Чувства - ремиссия, отпусти, не вини себя
Feelings - remission, let go, don't blame yourself,
Я купил бы любовь, но любовь независима
I would buy love, but love is independent.
Не учи меня жить! Вздутые вены от споров
Don't teach me how to live! My veins bulge from arguing,
Надо бы остыть, забытые роли тупых актеров
I need to cool down, forgotten roles of stupid actors.
жив" - написано мелом на заборе
"I'm alive" - written in chalk on the fence,
Тошнит от запаха секса в коридоре
Nauseated by the smell of sex in the hallway.
Заткнись! Вздутые вены от споров
Shut up! My veins bulge from arguing,
Надо бы остыть, меня поглощает твой мегаполис
I need to cool down, your megacity is consuming me.
Завис и больше не нужно историй
Frozen, and I don't need any more stories,
Мне до пизды все твои ëбаные загоны
I don't give a damn about all your fucking hang-ups.
Не учи меня жить
Don't teach me how to live
Не учи меня жить
Don't teach me how to live
Не учи меня жить
Don't teach me how to live
Не учи меня жить
Don't teach me how to live
Не учи меня
Don't teach me
Миллионы путей, миллиарды дорог
Millions of paths, billions of roads,
Я себя не простил, так сказали таро
I haven't forgiven myself, that's what the tarot said.
Пусть горит всë огнëм, я сжигаю наш дом
Let everything burn with fire, I'm burning down our house,
Чтобы не было шанса нам вернуться в него
So that there's no chance for us to return to it.
Мир жесток и тяжëл, явно больше, чем я
The world is cruel and heavy, clearly more than me,
Всë, что мы не спасли - догорает до тла
Everything we didn't save - burns to the ground.
"Пусть всё к чёрту горит" - напишу на скрижали
"Let everything go to hell" - I'll write on the tablet,
Я тащу свою ношу, как мешки под глазами
I carry my burden, like bags under my eyes.
Не учи меня жить! Вздутые вены от споров
Don't teach me how to live! My veins bulge from arguing,
Надо бы остыть, забытые роли тупых актеров
I need to cool down, forgotten roles of stupid actors.
жив" - написано мелом на заборе
"I'm alive" - written in chalk on the fence,
Тошнит от запаха секса в коридоре
Nauseated by the smell of sex in the hallway.
Заткнись! Вздутые вены от споров
Shut up! My veins bulge from arguing,
Надо бы остыть, меня поглощает твой мегаполис
I need to cool down, your megacity is consuming me.
Завис и больше не нужно историй
Frozen, and I don't need any more stories,
Мне до пизды все твои ëбаные загоны
I don't give a damn about all your fucking hang-ups.
Не учи меня жить!
Don't teach me how to live!
Надо бы остыть!
I need to cool down!
Я жив!
I'm alive!
Тошнит!
Nauseated!
Заткнись
Shut up!
Надо бы остыть
I need to cool down!
З-завис
Fr-frozen
Мне до пизды
I don't give a damn!





Авторы: боровиков никита святославович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.