Недорос - Лето - перевод текста песни на немецкий

Лето - Недоросперевод на немецкий




Лето
Sommer
410 -
410 -
Маршрут вечный
Ewige Route
В вечное лето
In den ewigen Sommer
Забыть проблемы
Probleme vergessen
Забыть про учебу
Das Lernen vergessen
Забыть про работу
Die Arbeit vergessen
Забыть проблемы
Probleme vergessen
Там, где я не был
Dort, wo ich nie war
Жить я хочу
Ich will leben
Ведь я действительно ушел от всех
Denn ich bin wirklich von allen weggegangen
Нашел то место, где мне всегда рады
Habe den Ort gefunden, wo ich immer willkommen bin
И прокричав вам всем "Пошли вы нахуй"
Und nachdem ich euch allen "Fickt euch" zugerufen habe
Я не оставлю здесь своей души
Werde ich meine Seele hier nicht zurücklassen
Ваших слов мне не надо
Eure Worte brauche ich nicht
Сбегу из дома
Ich laufe von zu Hause weg
Туда, где власть не имеют конченные мрази
Dorthin, wo verdorbene Mistkerle keine Macht haben
Где мое сердце постоянно не болит
Wo mein Herz nicht ständig schmerzt
Лена смогла лёд во мне растопить
Lena hat es geschafft, das Eis in mir zu schmelzen
Погрузив в мир любви
Und mich in eine Welt der Liebe getaucht
Люди, меня не ищите
Leute, sucht mich nicht
Все равно вам не найти
Ihr werdet mich sowieso nicht finden
Ну а если всё же решитесь
Und wenn ihr euch doch dazu entscheidet
Насладитесь смехом моим
Dann genießt mein Gelächter
Я здесь, в другом мире
Ich bin hier, in einer anderen Welt
Со мной всё хорошо
Mir geht es gut
Бесконечное лето - не Питер
Endloser Sommer - nicht Piter
Здесь не бывает холодно
Hier wird es nie kalt
Здесь прожил за семь дней
Hier habe ich in sieben Tagen
Больше, чем за сотню лет
Mehr erlebt als in hundert Jahren
Если ваши жизни реальны
Wenn eure Leben real sind
Тогда я останусь здесь
Dann bleibe ich hier
(Раз, два, три, четыре)
(Eins, zwei, drei, vier)
Виртуальный мир
Die virtuelle Welt
Научил меня любить
Hat mich gelehrt zu lieben
Дал понять, я не один
Hat mir gezeigt, ich bin nicht allein
Как сказал ЛСП, мне скучно
Wie LSP sagte, mir ist langweilig
Жить я хочу
Ich will leben
Ведь я действительно ушел от всех
Denn ich bin wirklich von allen weggegangen
Нашел то место, где мне всегда рады
Habe den Ort gefunden, wo ich immer willkommen bin
И прокричав вам всем: "Пошли вы нахуй"
Und nachdem ich euch allen zugerufen habe: "Fickt euch"
Я не оставлю здесь своей души
Werde ich meine Seele hier nicht zurücklassen
Ваших слов мне не надо
Eure Worte brauche ich nicht
Сбегу из дома
Ich laufe von zu Hause weg
Туда, где власть не имеют конченные мрази
Dorthin, wo verdorbene Mistkerle keine Macht haben
Где мое сердце постоянно не болит
Wo mein Herz nicht ständig schmerzt
Привет, ты, наверное, только что приехал?
Hallo, du bist wahrscheinlich gerade erst angekommen?
Что же, добро пожаловать!
Nun, willkommen!
Тебе к вожатой надо, она все расскажет
Du musst zur Betreuerin, sie wird dir alles erklären
Смотри, сейчас идешь прямо-прямо, доходишь до площади
Schau, jetzt gehst du geradeaus, bis zum Platz
Затем налево, дальше будут домики
Dann nach links, da sind dann die Häuschen
Ну, спросишь у кого-нибудь, где домик Ольги Дмитриевны
Nun, frag jemanden, wo das Häuschen von Olga Dmitrievna ist
А мне пора
Ich muss jetzt los





Авторы: рустам якимов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.