Так
легко
по
пальцам
перечислить
So
leicht
an
den
Fingern
abzuzählen
Встречи,
телефонные
звонки
Treffen,
Telefonanrufe
Только
почему-то
лезут
мысли
Doch
warum
nur
kommen
diese
Gedanken
О
тепле,
увы,
чужой
руки
An
die
Wärme,
ach,
einer
fremden
Hand
Любит
ведь
другого
человека
Liebt
ja
einen
anderen
Menschen
Хочет
с
ним
до
старости
прожить
Möchte
mit
ihm
bis
ins
hohe
Alter
leben
Только
закрывает
оба
века
Doch
schließt
beide
Augen
И
не
в
силах
позабыть
Und
kann
nicht
vergessen
Жёлтые
двери
на
Маяковской
Gelbe
Türen
an
der
Majakowskaja
Помнит,
как
их
проходили
в
тот
день
Erinnert
sich,
wie
wir
sie
an
jenem
Tag
durchschritten
Он
говорил
про
большого
Лебовски
Er
sprach
über
den
großen
Lebowski
Что
же
имеют
сегодня?
Лишь
тень
Was
haben
wir
heute?
Nur
einen
Schatten
В
чёрной
косухи
с
кривою
ухмылкой
In
schwarzer
Lederjacke
mit
schiefem
Grinsen
Встреча,
объятья,
простое
"бывай"
Treffen,
Umarmungen,
ein
einfaches
"Tschüss"
После
всё
стало
натянуто,
зыбко
Danach
wurde
alles
angespannt,
unsicher
Ведь
солгала,
он
ответил:
"Прощай
Denn
ich
log,
er
antwortete:
"Leb
wohl,
Песни
про
котов
и
битломанов
Lieder
über
Katzen
und
Beatles-Fans
Старое
французское
кино
Altes
französisches
Kino
Помнит
вечер
искренний
и
пьяный
Erinnert
mich
an
einen
aufrichtigen
und
betrunkenen
Abend
Боже,
это
было
так
давно
Gott,
das
ist
so
lange
her
И
пускай
по
пальцам
перечислить
Und
mag
man
auch
an
den
Fingern
abzählen
Встречи,
телефонные
звонки
Treffen,
Telefonanrufe
Только
почему-то
лезут
мысли
Doch
warum
nur
kommen
diese
Gedanken
О
тепле,
увы,
чужой
руки
An
die
Wärme,
ach,
deiner
Hand
Жёлтые
двери
на
Маяковской
Gelbe
Türen
an
der
Majakowskaja
Помнит,
как
их
проходили
в
тот
день
Erinnert
sich,
wie
wir
sie
an
jenem
Tag
durchschritten
Он
говорил
про
большого
Лебовски
Du
sprachst
über
den
großen
Lebowski
Что
же
имеют
сегодня?
Лишь
тень
Was
haben
wir
heute?
Nur
einen
Schatten
В
чёрной
косухи
с
кривою
ухмылкой
In
schwarzer
Lederjacke
mit
schiefem
Grinsen
Встреча
объятий
простою
бывай
Treffen,
Umarmung,
einfaches
Tschüss
После
всё
стало
натянуто,
зыбко
Danach
wurde
alles
angespannt,
unsicher
Ведь
солгала
Denn
ich
log
Жёлтые
двери
на
Маяковской
Gelbe
Türen
an
der
Majakowskaja
Помнит,
как
их
проходили
в
тот
день
Erinnert
sich,
wie
wir
sie
an
jenem
Tag
durchschritten
Он
говорил
про
большого
Лебовски
Er
sprach
über
den
großen
Lebowski
Что
же
имеют
сегодня?
Лишь
тень
Was
haben
wir
heute?
Nur
einen
Schatten
В
чёрной
косухи
с
кривою
ухмылкой
In
schwarzer
Lederjacke
mit
schiefem
Grinsen
Встреча,
объятья,
простое
"бывай"
Treffen,
Umarmungen,
ein
einfaches
"Tschüss"
После
всё
стало
натянуто,
зыбко
Danach
wurde
alles
angespannt,
unsicher
Ведь
солгала,
он
ответил:
"Прощай"
Denn
ich
log,
er
antwortete:
"Leb
wohl"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ксения зайцева
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.