Мы
расстались,
и
куда
же
привели
меня
ноги?
Wir
haben
uns
getrennt,
und
wohin
haben
mich
meine
Füße
getragen?
Опять
в
любимом
караоке
Wieder
ins
Lieblingskaraoke
Тусоваться
до
утра
Party
bis
zum
Morgen
И
никто
не
скажет,
что
домой
пора
Und
niemand
sagt,
dass
es
Zeit
ist,
nach
Hause
zu
gehen
Я
буду
петь
и
веселиться
Ich
werde
singen
und
Spaß
haben
А
ты
не
думай
даже
сниться!
Und
du
denk
nicht
mal
daran,
mir
im
Traum
zu
erscheinen!
И
кто-то
будет
горевать
Und
jemand
wird
trauern
А
я
танцую
под
Шакиру!
Und
ich
tanze
zu
Shakira!
Я
любила
тебе
больше
всех
девочек
мира
Ich
habe
dich
mehr
geliebt
als
alle
Mädchen
der
Welt
Под
Адель.
И
мы
больше
не
ляжем
с
тобой
в
одну
постель
Zu
Adele.
Und
wir
werden
nie
mehr
zusammen
in
einem
Bett
liegen
Под
Аврил.
Ну
скажи,
ты
хотя
бы
серьёзно
меня
любил?
Zu
Avril.
Sag
mal,
hast
du
mich
überhaupt
ernsthaft
geliebt?
Под
Аврил,
под
Аврил
Zu
Avril,
zu
Avril
А
я
танцую
под
Шакиру!
Und
ich
tanze
zu
Shakira!
Я
любила
тебе
больше
всех
девочек
мира
Ich
habe
dich
mehr
geliebt
als
alle
Mädchen
der
Welt
Под
Адель.
И
мы
больше
не
ляжем
с
тобой
в
одну
постель
Zu
Adele.
Und
wir
werden
nie
mehr
zusammen
in
einem
Bett
liegen
Под
Аврил.
Ну
скажи,
ты
хотя
бы
серьёзно
меня
любил?
Zu
Avril.
Sag
mal,
hast
du
mich
überhaupt
ernsthaft
geliebt?
Под
Аврил,
под
Аврил
Zu
Avril,
zu
Avril
Верни
мои
ключи
и
забери
уже
все
вещи
Gib
mir
meine
Schlüssel
zurück
und
nimm
endlich
alle
deine
Sachen
mit
Сон
к
расставанию
был
вещим
Der
Traum
von
der
Trennung
war
ein
Vorbote
Мой
мальчик,
что
любил
цветы
-
Mein
Junge,
der
Blumen
liebte
-
Прости,
прости,
уже
не
ты
Verzeih,
verzeih,
das
bist
du
nicht
mehr
И
кто-то
будет
убиваться
-
Und
jemand
wird
sich
quälen
-
Я
буду
петь
и
целоваться!
Ich
werde
singen
und
küssen!
И
кто-то
будет
горевать
Und
jemand
wird
trauern
А
я
танцую
под
Шакиру!
Und
ich
tanze
zu
Shakira!
Я
любила
тебе
больше
всех
девочек
мира
Ich
habe
dich
mehr
geliebt
als
alle
Mädchen
der
Welt
Под
Адель.
И
мы
больше
не
ляжем
с
тобой
в
одну
постель
Zu
Adele.
Und
wir
werden
nie
mehr
zusammen
in
einem
Bett
liegen
Под
Аврил.
Ну
скажи,
ты
хотя
бы
серьёзно
меня
любил?
Zu
Avril.
Sag
mal,
hast
du
mich
überhaupt
ernsthaft
geliebt?
Под
Аврил,
под
Аврил
Zu
Avril,
zu
Avril
И
не
тебя
жду
у
бара
Und
nicht
auf
dich
warte
ich
an
der
Bar
Ты
снова
тут,
мы
опять
не
пара
Du
bist
wieder
hier,
wir
sind
wieder
kein
Paar
Ты
даже
не
друг
для
моей
сестры
Du
bist
nicht
mal
ein
Freund
für
meine
Schwester
А
я
танцую
под
Шакиру!
Und
ich
tanze
zu
Shakira!
Я
любила
тебе
больше
всех
девочек
мира
Ich
habe
dich
mehr
geliebt
als
alle
Mädchen
der
Welt
Под
Адель.
И
мы
больше
не
ляжем
с
тобой
в
одну
постель
Zu
Adele.
Und
wir
werden
nie
mehr
zusammen
in
einem
Bett
liegen
Под
Аврил.
Ну
скажи,
ты
хотя
бы
серьёзно
меня
любил?
Zu
Avril.
Sag
mal,
hast
du
mich
überhaupt
ernsthaft
geliebt?
Под
Аврил,
под
Аврил
Zu
Avril,
zu
Avril
А
я
танцую
под
Шакиру!
Und
ich
tanze
zu
Shakira!
Я
любила
тебе
больше
всех
девочек
мира
Ich
habe
dich
mehr
geliebt
als
alle
Mädchen
der
Welt
Под
Адель.
И
мы
больше
не
ляжем
с
тобой
в
одну
постель
Zu
Adele.
Und
wir
werden
nie
mehr
zusammen
in
einem
Bett
liegen
Под
Аврил.
Ну
скажи,
ты
хотя
бы
серьёзно
меня
любил?
Zu
Avril.
Sag
mal,
hast
du
mich
überhaupt
ernsthaft
geliebt?
Под
Аврил,
под
Аврил
Zu
Avril,
zu
Avril
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ксения зайцева
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.