Neuromonakh Feofan - Тьма во мне - перевод текста песни на немецкий

Тьма во мне - Нейромонах Феофанперевод на немецкий




Тьма во мне
Die Dunkelheit in mir
Я под сводом вех знанием храним
Unter dem Gewölbe der Wegzeichen, vom Wissen behütet
Свой короткий век смутою гоним
Mein kurzes Leben wird von Unruhe gejagt
Выбирал пути, свету верен был
Ich wählte Pfade, war dem Licht treu
И себе расти, и другими жил
Wuchs für mich selbst, lebte für andere
Это тьма во мне норовит остов
Diese Dunkelheit in mir bedroht mein Wesen
Радостью в огне, пламенем костров
Mit Feuerfreude, Flammengeist der Feuer
Прожигать в угли да при свете дня
Zu Asche brennen, selbst bei Tageslicht
Сызнова твердить в глубине меня
Und stetig murmeln in meiner Tiefe:
"Ты это я"
"Du - das bin ich"
Обуял стихии, бури грозные
Mächtige Wind, zorn'ge Stürme ergriffen mich
Обратил в стихи мое бытие
Verwandelten mein Sein in Dichtung
Не погнула цепь, не сломал куян
Ketten beugten nicht, Eisen zerbrachen nicht
Но при этом тлеть сумрак будет рьян
Doch dieser Schatten glimmt unbeirrt weiter
Это тьма во мне норовит остов
Diese Dunkelheit in mir bedroht mein Wesen
Радостью в огне, пламенем костров
Mit Feuerfreude, Flammengeist der Feuer
Прожигать в угли да при свете дня
Zu Asche brennen, selbst bei Tageslicht
Сызнова твердить в глубине меня
Und stetig murmeln in meiner Tiefe:
"Ты это я"
"Du - das bin ich"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.