Текст и перевод песни Нейромонах Феофан - Ядрёность - образ жизни
Ядрёность - образ жизни
Vitality is a way of life
Обожди,
щас
спою.
Wait,
I'll
sing
right
now.
Яростно
плясать
Dancing
furiously
В
море
всяких
мест,
In
a
sea
of
all
sorts
of
places,
Прыткий
драм
играть,
Nimble
drama
to
play,
Мне
не
надоест.
I
won't
get
bored.
И
на
первый
раз,
And
for
the
first
time,
И
на
раз
второй,
And
this
time
the
second,
Да
на
третий
раз,
Yes
for
the
third
time,
Я
как
заводной.
I'm
like
clockwork.
Как
придет
тоска,
How
longing
will
come,
Сразу
— эгегей!
—
Immediately
— hey!
—
Размахнись
рука,
Swing
your
arm,
Да
по
струнам
бей.
Yes,
hit
the
strings.
Из
души
глубин
From
the
soul
of
the
depths
Просыпается,
He
wakes
up,
Богатырь
с
былины
The
hero
from
the
epic
И
вынесет
как
взрывом
с
избушки
ворота,
And
it
will
take
out
the
gate
like
an
explosion
from
a
hut,
Ядрёность
— образ
жизни.
Vitality
is
a
way
of
life.
Татитаритата!
Tataritata!
Как
с
морей
ветра,
как
с
полей
дожди,
Like
the
winds
from
the
seas,
like
the
rains
from
the
fields,
С
самого
утра
прыть
высвободил.
I've
been
freeing
up
since
the
morning.
По
плечу
беда,
да
огорчение.
On
the
shoulder
of
trouble,
but
chagrin.
Древнерусской
драм
мне
спасение.
The
Old
Russian
drama
is
my
salvation.
Яростно
плясать
Dancing
furiously
В
море
всяких
мест,
In
a
sea
of
all
sorts
of
places,
Прыткий
драм
играть,
Nimble
drama
to
play,
Мне
не
надоест.
I
won't
get
bored.
И
на
первый
раз,
And
for
the
first
time,
И
на
раз
второй,
And
this
time
the
second,
Да
на
третий
раз,
Yes
for
the
third
time,
Я
как
заводной.
I'm
like
clockwork.
Как
придет
тоска,
How
longing
will
come,
Сразу
— эгегей!
—
Immediately
— hey!
—
Размахнись
рука,
Swing
your
arm,
Да
по
струнам
бей.
Yes,
hit
the
strings.
Из
души
глубин
From
the
soul
of
the
depths
Просыпается,
He
wakes
up,
Богатырь
с
былины
The
hero
from
the
epic
И
возрастут
надои
рогатого
скота
And
cattle
yields
will
increase
Ядрёность
— образ
жизни.
Vitality
is
a
way
of
life.
Татитаритата!
Tataritata!
Как
с
морей
ветра,
As
with
the
seas
of
the
wind,
Как
с
полей
дожди,
How
it
rains
from
the
fields,
С
самого
утра
Since
the
morning
Прыть
высвободил.
He
released
his
speed.
По
плечу
беда,
On
the
shoulder
of
trouble,
Да
огорчение.
Yes,
it's
a
disappointment.
Древнерусской
драм
Ancient
Russian
drama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.