Нели Рангелова - Есенна птица - перевод текста песни на немецкий

Есенна птица - Нели Рангеловаперевод на немецкий




Есенна птица
Herbstvogel
Видели ли сте как умира птица
Hast du gesehen, wie ein Vogel stirbt,
Когато има есенно небе?
Wenn der Himmel herbstlich ist?
Тополите мълчат като вдовици
Die Pappeln schweigen wie Witwen,
А вятърът, а вятърът листата им краде
Und der Wind, der Wind stiehlt ihre Blätter.
И пада тя, крилата си присвила
Und er fällt, die Flügel angelegt,
Изгонена от път и небосвод
Verstoßen von Weg und Himmelszelt,
Загубила прозрачната си сила
Verlor seine durchsichtige Kraft,
Напуснала крилатия живот
Verließ das geflügelte Leben.
И тихо се унася, и не стене
Und sinkt leise dahin, stöhnt nicht,
Очите си притваря, порив тих
Schließt die Augen, ein leiser Drang,
Заключва в тях лъчите разрушени
Verschließt darin die zerstörten Strahlen,
И святото небе, и моя стих
Den heiligen Himmel und meinen Vers.
Видели ли сте как умира птица
Hast du gesehen, wie ein Vogel stirbt,
Когато има есенно небе?
Wenn der Himmel herbstlich ist?
Тополите мълчат като вдовици
Die Pappeln schweigen wie Witwen,
А вятърът, а вятърът листата им краде
Und der Wind, der Wind stiehlt ihre Blätter.
И пада тя, крилата си присвила
Und er fällt, die Flügel angelegt,
Изгонена от път и небосвод
Verstoßen von Weg und Himmelszelt,
Загубила прозрачната си сила
Verlor seine durchsichtige Kraft,
Напуснала крилатия живот
Verließ das geflügelte Leben.
И тихо се унася, и не стене
Und sinkt leise dahin, stöhnt nicht,
Очите си притваря, порив тих
Schließt die Augen, ein leiser Drang,
Заключва в тях лъчите разрушени
Verschließt darin die zerstörten Strahlen,
И святото небе, и моя стих
Den heiligen Himmel und meinen Vers.
И святото небе, и моя стих
Den heiligen Himmel und meinen Vers.
И моя стих, моя стих, моя стих
Und meinen Vers, meinen Vers, meinen Vers.





Авторы: Alexander Yossifov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.