Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Шарено
хвърчило
тича
по
небето
A
colorful
kite
runs
across
the
sky
Над
тълпи
и
шум
Above
the
crowds
and
noise
Долу
до
конеца
смее
се
детето
Down
below,
by
the
string,
a
child
laughs
И
си
търси
път
And
looks
for
its
way
Направете
място
за
дете,
за
дете
Make
way
for
a
child,
for
a
child
Да
играе
и
да
пляска
днес
със
ръце
To
play
and
clap
their
hands
today
Направете
място
за
човек,
за
човек
Make
way
for
a
person,
for
a
person
Направете
място
за
любов,
за
любов
Make
way
for
love,
for
love
Със
тъга
ще
си
признаем
With
sadness
we'll
admit
Че
на
нас
дори
That
even
we
Ще
ни
се
да
поиграем
Would
like
to
play
Да
допрем
ръце
To
touch
our
hands
До
конеца
със
хвърчило
To
the
string
with
the
kite
Някой
е
написал
на
това
хвърчило
Someone
wrote
on
this
kite
"Теб
обичам
аз"
"I
love
you"
Думите
ще
паднат
някъде
в
сърцето
The
words
will
fall
somewhere
in
the
heart
На
един
от
нас
Of
one
of
us
Направете
място
за
дете,
за
дете
Make
way
for
a
child,
for
a
child
Да
играе
и
да
пляска
днес
със
ръце
To
play
and
clap
their
hands
today
Направете
място
за
човек,
за
човек
Make
way
for
a
person,
for
a
person
Направете
място
за
любов,
за
любов
Make
way
for
love,
for
love
Със
тъга
ще
си
признаем
With
sadness
we'll
admit
Че
на
нас
дори
That
even
we
Ще
ни
се
да
поиграем
Would
like
to
play
Да
допрем
ръце
To
touch
our
hands
До
конеца
със
хвърчило
To
the
string
with
the
kite
Направете
място
за
дете,
за
дете
Make
way
for
a
child,
for
a
child
Да
играе
и
да
пляска
днес,
със
ръце
To
play
and
clap
their
hands
today
Направете
място
за
човек,
за
човек
Make
way
for
a
person,
for
a
person
Направете
място
за
любов,
за
любов
Make
way
for
love,
for
love
Направете
място
за
дете,
за
дете
Make
way
for
a
child,
for
a
child
Да
играе
и
да
пляска
днес,
със
ръце
To
play
and
clap
their
hands
today
Направете
място
за
човек
Make
way
for
a
person
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Brazitsov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.