Колыбельная для сына
Wiegenlied für den Sohn
Что
тебе,
мой
милый,
чудится?
Was
erscheint
dir,
mein
Lieber?
Что
тебе,
мой
мальчик,
слышится?
Was
hörst
du,
mein
Junge?
Тихие
ручьи
в
густых
лесах?
Leise
Bäche
in
dichten
Wäldern?
Тонкие
резные
крыши?
Feine
geschnitzte
Dächer?
Там
моя
ручная
птица
Dort
mein
zahmer
Vogel
В
каждой
лапке
по
звезде
несёт
In
jeder
Kralle
trägt
er
einen
Stern
Пусть
тебе,
родной,
приснится
Mögest
du
träumen,
mein
Liebster,
Самый
дивный
сон
Den
wundersamsten
Traum
Далеко
бродит
белый
конь
Fern
wandert
ein
weißes
Ross
Заплети
ему
шелкову
гриву
Flicht
ihm
die
seidene
Mähne
Два
крыла
у
того
коня
Zwei
Flügel
hat
jenes
Ross
Слушай
как
звенят
подковы-гривны
Hör,
wie
die
Hufeisen
hell
erklingen
Что
тебе,
мой
милый,
чудится?
Was
erscheint
dir,
mein
Lieber?
Что
тебе,
мой
ангел,
слышится?
Was
hörst
du,
mein
Engel?
Серебром
одежды
вышиты
Die
Kleider
sind
mit
Silber
bestickt
При
луне
не
разглядеть
лица
Im
Mondlicht
ist
das
Gesicht
nicht
zu
erkennen
Твой
отец
поёт
да
шепчет
Dein
Vater
singt
und
flüstert
Машет
нам
рукою,
невесом
Winkt
uns
zu,
schwerelos
Обними
его
покрепче
Umarme
ihn
fester
Как
наступит
сон
Wenn
der
Schlaf
kommt
Далеко
бродит
белый
конь
Fern
wandert
ein
weißes
Ross
Заплети
ему
шелкову
гриву
Flicht
ihm
die
seidene
Mähne
Два
крыла
у
того
коня
Zwei
Flügel
hat
jenes
Ross
Слушай
как
звенят
подковы-гривны
Hör,
wie
die
Hufeisen
hell
erklingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: екатерина гопенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.