Мы будем домом друг для друга
Wir werden ein Zuhause füreinander sein
Кто
вы?
Люди,
одетые
в
тени
Wer
seid
ihr?
Menschen,
gekleidet
in
Schatten
Люди,
попавшие
в
сети
Menschen,
gefangen
in
Netzen
Люди,
попавшие
под
запрет?
Menschen,
geächtet
und
verboten?
Стонет
глупое
глупое
сердце
Stöhnt
das
dumme
dumme
Herz
И
никуда
не
денешься
Und
du
kannst
nirgends
entkommen
И
ничего
другого
нет
Und
es
gibt
nichts
anderes
mehr
Кто
вы,
дети
холмов
и
лесов?
Wer
seid
ihr,
Kinder
der
Hügel
und
Wälder?
Дети
цветного
лета
Kinder
des
bunten
Sommers
Переоделись
в
траур
и
шок
Haben
Trauer
und
Schock
angelegt
Волны
бьются
о
дикий
берег
Wellen
schlagen
gegen
das
wilde
Ufer
A
я
не
могу
поверить
Und
ich
kann
es
nicht
glauben
Я
не
могу
быть
кем-то
ещё
Ich
kann
niemand
anderes
sein
Твой
мир
внезапно
рухнул
Deine
Welt
stürzte
plötzlich
ein
И
мой
внезапно
рухнул
Und
meine
stürzte
plötzlich
ein
Всё
долго
шло
по
кругу,
но
Alles
ging
lange
im
Kreis,
doch
Вот
здесь
— край
Hier
ist
der
Rand
Мы
будем
домом
друг
для
друга
Wir
werden
ein
Zuhause
füreinander
sein
Домом
друг
для
друга
Zuhause
füreinander
Держи
меня
за
руку,
не
отпускай
Halt
meine
Hand,
lass
nicht
los
Твой
мир
внезапно
рухнул
Deine
Welt
stürzte
plötzlich
ein
И
мой
внезапно
рухнул
Und
meine
stürzte
plötzlich
ein
Всё
долго
шло
по
кругу,
но
Alles
ging
lange
im
Kreis,
doch
Вот
здесь
— край
Hier
ist
der
Rand
Мы
будем
домом
друг
для
друга
Wir
werden
ein
Zuhause
füreinander
sein
Домом
друг
для
друга
Zuhause
füreinander
Держи
меня
за
руку,
не
отпускай
Halt
meine
Hand,
lass
nicht
los
Волны
тоже
приходят
к
краю
Auch
Wellen
erreichen
irgendwann
den
Rand
A
я
ничего
не
знаю
Und
ich
weiß
rein
gar
nichts
Я
не
могу
быть
кем-то
ещё
Ich
kann
niemand
anderes
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.