Текст и перевод песни Nemnogo Nervno - О чем ее песня
О чем ее песня
What Her Song Is About
"А
что
дальше?"
"What
happens
next?"
"Кажется,
это
конец
сказки"
"It
seems
like
it's
the
end
of
the
fairy
tale"
"История
не
может
закончиться
так
"The
story
can't
end
like
this
Книга
продолжает
петь,
в
ней
есть
ещё
одна
страница"
The
book
keeps
singing,
there's
one
more
page
to
it"
"Но
последняя
страница
совершенно
чистая"
"But
the
last
page
is
completely
blank"
"Нет,
смотри:
на
ней
проступают
слова"
"No,
look:
there
are
words
emerging
on
it"
"Что
там
написано?"
"What
does
it
say?"
"Здесь
написано,
что
сказка
не
может
закончиться
"It
says
that
the
fairy
tale
can't
end
Но
выбор
только
за
нами
But
the
choice
is
up
to
us
Хотим
ли
мы
уйти
в
неё
насовсем
Do
we
want
to
leave
into
it
forever
Или
вернуться
в
реальный
мир?"
Or
return
to
the
real
world?"
"Что
это
значит?"
"What
does
this
mean?"
"Это
значит,
что
мы
можем
уйти
в
мир
"It
means
we
can
leave
into
the
world
Где
волшебство
и
драконы
Where
there
is
magic
and
dragons
И
королева,
и
лис
And
a
queen,
and
a
fox
И
чудеса,
и
приключения"
And
miracles,
and
adventures"
"Или
можем
вернуться
домой"
"Or
we
can
go
back
home"
"Где
нас
никто
не
ждёт?
"Where
no
one
waits
for
us?
И
зима
обещает
быть
холодной"
And
the
winter
promises
to
be
cold"
"Но
это
реальный
мир
"But
this
is
the
real
world
В
котором
мы
проживём
реальную
жизнь"
In
which
we
will
live
a
real
life"
"А
в
сказке
мы
проживём
тысячу
жизней!
"And
in
the
fairy
tale
we
will
live
a
thousand
lives!
И
никогда
не
умрём,
как
умерли
наши
родители
And
will
never
die,
like
our
parents
died
А,
может
быть,
мама
ждёт
нас
там
Or
maybe
mom
is
waiting
for
us
there
Потому
что
она
попросила
королеву
Because
she
asked
the
queen
Снова
стать
нашей
мамой,
когда
родится"
To
become
our
mother
again,
when
I'm
born"
"Я
знаю,
что
мы
должны
сделать
"I
know
what
we
should
do
Мы
выйдем
из
этого
дома
и
никому
не
расскажем
о
нём
We
shall
leave
this
house
and
never
tell
anyone
about
it
Ни
о
доме,
ни
о
книге,
ни
о
сказке
Neither
about
the
house,
nor
about
the
book,
nor
about
the
fairy
tale
В
нашей
стране
война,
город
лежит
в
руинах
There
is
war
going
on
in
our
country,
the
city
lies
in
ruins
И
зима
будет
очень
холодной
And
the
winter
will
be
very
cold
Мы
будем
жить
дальше,
но
будем
знать,
что
есть
место
We
will
live
on,
but
we
will
know,
that
there
is
a
place
Куда
нас
зовёт
чудесный
голос
Where
a
wonderful
voice
calls
us
to
Место
прекрасное
и
безопасное
A
place
beautiful
and
safe
Полное
волшебства"
Full
of
magic"
"И
когда
наступит
день
"And
when
the
day
comes
Мы
войдём
в
эту
дверь
We
will
enter
this
door
Мы
будем
знать,
что
в
этом
мире
We
will
know,
that
in
this
world
Сделали
всё,
что
должны
были
сделать
We
did
everything
we
were
supposed
to
do
Пережили
весь
смех
и
все
слёзы
Experienced
all
the
laughter
and
all
the
tears
Которые
нам
были
отмерены
That
were
measured
out
for
us
Рассказали
все
сказки
Told
all
the
fairy
tales
И
отплясали
каждый
танец
на
городской
площади
And
danced
every
dance
on
the
city
square
В
день
окончания
войны"
On
the
day
when
the
war
is
over"
"Может
быть,
тогда
мы
уже
будем
старыми
"Maybe,
by
then
we
will
be
old
И
будем
пересказывать
что-то
из
этой
книги
своим
внукам
And
will
retell
something
from
this
book
to
our
grandchildren
А,
может
быть,
мы
просто
очень
устанем
Or,
maybe,
we
will
just
get
very
tired
Или
изведёмся
от
любопытства
Or
die
out
of
curiosity
Тогда-то
мы
и
вернёмся
в
этот
дом
Then
we
will
return
to
this
house
И
уйдём
в
сказку
And
leave
into
the
fairy
tale
И
в
ней
будет
всё,
чего
мы
только
захотим"
And
there
will
be
everything
in
it,
that
we
only
want"
"Родители
снова
будут
живы?"
"Will
our
parents
be
alive
again?"
"И
мои
глаза
снова
будут
видеть?"
"And
will
my
eyes
see
again?"
"Там
будет
всё
"There
will
be
everything
Всё,
что
мы
потеряли
All
that
we
have
lost
Всё,
о
чём
мы
только
можем
мечтать
All
that
we
can
only
dream
of
А
пока
эта
книга
останется
здесь
And
for
now,
this
book
shall
remain
here
Петь
для
нас
Singing
to
us
Слышите,
о
чём
её
песня?"
Do
you
hear
what
her
song
is
about?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekaterina Gopenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.