Текст и перевод песни Nemnogo Nervno - Пустой дом
Когда
дети
забрались
в
пустующий
дом
When
the
children
climbed
into
the
vacant
house
Был
самый
конец
ноября
It
was
the
very
end
of
November
Их
было
трое:
две
девочки
и
мальчик
There
were
three
of
them:
two
girls
and
a
boy
Их
лица
были
перепачканы
пылью
Their
faces
were
smudged
with
dust
А
одежда
казалась
совсем
поношенной
And
their
clothes
seemed
very
worn
Сразу
было
видно,
что
они
уже
давно
предоставлены
сами
себе
It
was
immediately
clear
that
they
had
long
been
left
to
their
own
devices
Прямо
как
этот
дом
Just
like
this
house
Когда-то
он
был
очень
богат,
даже
роскошен
Once
it
was
very
rich,
even
luxurious
Огромный
холл
с
мраморной
лестницей
на
второй
этаж
A
huge
hall
with
a
marble
staircase
to
the
second
floor
Теперь
покрытый
мелким
мусором
и
опавшими
листьями
Now
covered
in
small
debris
and
fallen
leaves
Навсегда
погасшая
хрустальная
люстра
под
потолком
The
crystal
chandelier
under
the
ceiling
has
been
extinguished
forever
Таким
высоким,
что
темнота
оживала
So
high
that
the
darkness
came
to
life
И
медленно
перекатывалась
под
его
сводами
And
slowly
rolled
under
its
vaults
Дети
исследовали
комнату
за
комнатой
Children
explored
room
after
room
Они
открывали
резные
шкафы
They
opened
carved
cabinets
Полные
невыносимо
прекрасной
одежды
Full
of
unbearably
beautiful
clothes
И
примеряли
не
по
росту
скроенные
сюртуки
и
платья
And
tried
on
ill-fitting
frock
coats
and
dresses
Крутились
перед
пыльными
зеркалами
Twirled
before
dusty
mirrors
В
столовой,
где
огромный
дубовый
стол
In
the
dining
room,
where
a
huge
oak
table
Был
сервирован
к
обеду
Was
set
for
lunch
Они
немного
поиграли
в
чаепитие
They
played
tea
party
for
a
while
Воображая,
какие
сладости
здесь
подавались
к
чаю
Imagining
what
sweets
were
served
with
tea
Иногда
им
казалось,
что
откуда-то
из
глубины
дома
Sometimes
it
seemed
to
them
that
somewhere
from
the
depths
of
the
house
Слышится
музыка
Music
is
heard
Будто
играет
шкатулка
или
крошечная
арфа
As
if
a
music
box
or
a
tiny
harp
is
playing
Но
стоило
прислушаться
But
it
was
worth
listening
И
мелодия
ускользала
и
растворялась
And
the
melody
eluded
and
dissolved
И
в
каждой
новой
комнате
And
in
each
new
room
Чудесной
шкатулки
не
находилось
The
miraculous
box
was
not
found
Они
шли
всё
дальше
и
дальше
They
walked
further
and
further
Через
пустые
детские
и
спальни
Through
empty
nurseries
and
bedrooms
Полные
осколков
чужой
и
красивой
жизни
Full
of
fragments
of
someone
else's
beautiful
life
Пока
не
дошли
до
самого
сердца
этого
дома
Until
they
reached
the
very
heart
of
this
house
До
места,
откуда
звучала
музыка
To
the
place
where
the
music
played
Это
была
библиотека
It
was
a
library
И
в
ней
когда-то
произошёл
пожар
And
a
fire
had
once
occurred
in
it
Дети
изумлённо
смотрели
на
обгоревшие
полки
Children
looked
in
amazement
at
the
burnt
shelves
И
сугробы
пепла
на
шахматном
полу
And
snowdrifts
of
ash
on
the
chess
floor
Они
проводили
руками
по
обугленным
обложкам
They
ran
their
hands
over
the
charred
covers
И
раскрывали
их
в
поисках
картинок
And
opened
them
in
search
of
pictures
Наконец,
они
оказались
в
углу
библиотеки
Finally,
they
ended
up
in
a
corner
of
the
library
Который
огонь
пощадил
в
своём
неистовом
танце
Which
the
fire
spared
in
its
furious
dance
Именно
сюда
звала
их
музыка
This
is
where
the
music
called
them
К
одной
из
книг
To
one
of
the
books
Вблизи
было
понятно,
что
это
не
арфа
и
не
шкатулка
Up
close,
it
was
clear
that
it
was
not
a
harp
or
a
casket
Это
голос,
и
в
нём
было
всё
It
is
a
voice,
and
it
contained
everything
Любовь
и
смерть
Love
and
death
Светлая
грусть,
тихая
радость
Light
sadness,
quiet
joy
Дальние
странствия
и
волшебство
Distant
wanderings
and
magic
Мамина
колыбельная
и
смех
любимой
Mother's
lullaby
and
laughter
of
a
beloved
Всё,
что
ты
потерял
Everything
you've
lost
Всё,
о
чём
ты
втайне
мечтал
Everything
you
secretly
dreamed
of
Всё,
кем
ты
был
Everything
that
you
were
Никто
не
смог
бы
противиться
этому
голосу
No
one
could
resist
this
voice
И
дети
берут
книгу
с
полки
And
the
children
take
the
book
from
the
shelf
И
дети
раскрывают
её
And
the
children
open
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekaterina Gopenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.