Текст и перевод песни Немного Нервно - Что будет после меня
Что будет после меня
What Will Be After Me
Под
одеяло
меня
уложи,
Put
me
under
a
blanket,
Тёплой
землёй
укрой
у
межи,
Cover
me
with
warm
earth
by
the
boundary,
В
лоб
поцелуй
и
веки
смежи
Kiss
my
forehead
and
close
my
eyelids
Пока
не
сыграли
отбой.
Before
they
play
the
retreat.
Сон
колокольчиком
мне
сотвори,
Make
me
a
dream
as
light
as
a
bell,
Маленьким
мальчиком
в
сердце
зари.
A
little
boy
in
the
heart
of
the
dawn.
Гречневым
зернышком
дай
прорасти,
Let
me
sprout
as
a
buckwheat
grain,
Прости
- я
улетаю
домой.
Forgive
me
- I'm
flying
home.
что
будет
после
тебя
What
will
be
after
you
Что
будет
после
меня
What
will
be
after
me
Что
будет
после
тебя.
What
will
be
after
you.
Что
будет
после
тебя,
What
will
be
after
you,
Что
будет
после
меня,
What
will
be
after
me,
Что
будет
после
тебя.
What
will
be
after
you.
Это
письмо
чужим
и
своим,
This
letter
is
for
strangers
and
for
mine,
Это
глаза
уснувшей
змеи,
These
are
the
eyes
of
a
sleeping
snake,
Это
господь
за
миг
до
земли,
This
is
the
Lord
a
moment
before
the
earth,
Когда
я
нажал
спусковой.
When
I
pulled
the
trigger.
Это
внутри
взорвётся
на
три,
This
will
explode
inside
on
three,
Неприрученное
сердце
зари,
The
untamed
heart
of
the
dawn,
Необреченное
пламя
в
груди,
The
unburdened
flame
in
my
chest,
Прости,
я
улетаю
домой.
Forgive
me,
I'm
flying
home.
И
что
будет
после
тебя,
And
what
will
be
after
you,
Что
будет
после
меня,
What
will
be
after
me,
Что
будет
после
тебя.
What
will
be
after
you.
И
что
будет
после
тебя,
And
what
will
be
after
you,
Что
будет
после
меня,
What
will
be
after
me,
Что
будет
после
тебя.
What
will
be
after
you.
Под
одеяло
меня
уложи,
Put
me
under
a
blanket,
Тёплой
землёй
укрой
у
межи,
Cover
me
with
warm
earth
by
the
boundary,
В
лоб
поцелуй
и
веки
смежи,
Kiss
my
forehead
and
close
my
eyelids,
Пока
не
сыграли
отбой.
Before
they
play
the
retreat.
Сон
колокольчиком
мне
сотвори,
Make
me
a
dream
as
light
as
a
bell,
Маленьким
мальчиком
в
сердце
зари,
A
little
boy
in
the
heart
of
the
dawn,
Гречневым
зернышком,
каплей
тепла,
As
a
buckwheat
grain,
a
drop
of
warmth,
Не
плачь
- я
улетаю
домой.
Don't
cry
- I'm
flying
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ekaterina Gopenko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.