Немое Солнце - В судорогах - перевод текста песни на немецкий

В судорогах - Немое Солнцеперевод на немецкий




В судорогах
In Krämpfen
Я облизываю стенку в проклятом доме
Ich lecke die Wand im verfluchten Haus
Я дышу, и не хочу спугнуть бабочку Солнце
Ich atme und möchte den Schmetterling Sonne nicht verscheuchen
Я до старости в образе, мой маскот клоун, и
Ich bleibe bis ins Alter in dieser Gestalt, mein Maskottchen ist ein Clown, und
Я в ногах женщины - очень странный придурок
Ich liege zu Füßen einer Frau ein sehr seltsamer Trottel
Разлилось пиво
Bier ist verschüttet
Поднимешь?
Hebst du’s auf?
Я?
Ich?
А чё-б не выпить?
Warum nicht trinken?
И моё тело очень странно онемело в области ног
Und mein Körper ist auf seltsame Weise in den Beinen erstarrt
Я привык стоять и ждать пока меня накроет
Ich bin es gewohnt zu stehen und zu warten, bis es mich übermannt
Волной трагедий прошлого, из жизни
Eine Welle vergangener Tragödien, aus dem Leben
Ну ты понял
Na, du verstehst
Ты же не спишь?
Du schläfst doch nicht?
Тебе в глаза смотрю я
Ich schaue dir in die Augen
Не вижу ничего, не верю что живая
Ich sehe nichts, glaube nicht, dass du lebst
Ты чудо!
Du bist ein Wunder!
На вершине горки: облачко с трамваем
Auf dem Gipfel des Hügels: eine Wolke mit einer Straßenbahn
Я забрался в гору, чтоб спустить тебе его и в наказание
Ich bin auf den Berg gestiegen, um sie dir hinunterzurollen, und zur Strafe
Меня поставят в угол, малой я
Werde ich in die Ecke gestellt, ich kleiner Junge
И нежно плечи мои проминая
Und während du sanft meine Schultern knetest
Ты скажешь "стоп, хватит"
Sagst du "Stopp, genug"
Не сказав ни слова, я заплачу, как слабо
Ohne ein Wort zu sagen, weine ich, wie schwach
Не хочу быть тем, кого я презираю
Ich will nicht der sein, den ich verachte
(Немое Солнце)
(Stumme Sonne)
Я облизываю землю в затухлом мире
Ich lecke die Erde in einer erstorbenen Welt
Я дышу, и не хочу спугнуть бабочку Мира
Ich atme und möchte den Schmetterling Welt nicht verscheuchen
Я до старости в образе, мой маскот жалкие крики
Ich bleibe bis ins Alter in dieser Gestalt, mein Maskottchen sind erbärmliche Schreie
Я в ногах девушки - очень странный подросток
Ich liege zu Füßen eines Mädchens ein sehr seltsamer Teenager
Уронила таблы
Tabletten fallen gelassen
Поднимешь?
Hebst du’s auf?
Я?
Ich?
А чё-б не выпить?
Warum nicht trinken?
И моё тело очень странно взлетело до неба
Und mein Körper flog seltsamerweise gen Himmel
Познакомился я с вами, боги
Ich habe euch getroffen, Götter
В месте, где нету людей
An einem Ort ohne Menschen
И так я стал добрее, отпустите на землю
Und so wurde ich freundlicher, lasst mich zurück auf die Erde
Сколько слов сказали бы все те люди
Wie viele Worte würden all diese Leute sagen
Если бы знали что Солнце не на людях бывает грубым
Wenn sie wüssten, dass die Sonne nicht grob zu Menschen ist
Немые танцы с бубном вокруг трамвая
Stumme Tänze mit der Trommel um die Straßenbahn
Я кричу один на света краю: "тупое Солнце"
Ich schreie allein am Rand des Lichts: "Dumme Sonne"
В лицо тебе кривляюсь
Ich grimassiere dir ins Gesicht
Пока, кричишь ты вслед трамваю
Während du der Straßenbahn hinterherschreist
Я роняя слёзы, убегаю вслед за признаками счастья
Ich lasse Tränen fallen und renne den Spuren des Glücks hinterher
Слышишь котика на фоне?
Hörst du die Katze im Hintergrund?
Это ждёт меня Изюм
Das erwartet mich, Rosine
Я бежал в леса к тебе, мой маленький котёнок умер
Ich rannte in die Wälder zu dir, mein kleiner Kater ist gestorben
Я облизываю пол в проклятом месте
Ich lecke den Boden an einem verfluchten Ort
Я дышу, и не хочу спугнуть бабочку Стелла
Ich atme und möchte den Schmetterling Stella nicht verscheuchen
Я до старости в образе, мой маскот кровавое пойло, и
Ich bleibe bis ins Alter in dieser Gestalt, mein Maskottchen ist ein blutiges Gebräu, und
Я в ногах бога - очень странный ребёнок
Ich liege zu Füßen Gottes ein sehr seltsames Kind
Украли детство, боги - твари
Die Kindheit wurde gestohlen, Götter Bestien
А в чём моя проблема?
Was ist mein Problem?
Я старался не вникать
Ich habe versucht, nicht nachzudenken
И моё тело очень странно в судорогах билось
Und mein Körper zuckte seltsam in Krämpfen
Я привык ко всем своим загонам, страхам, пусть и так, но
Ich habe mich an alle meine Ängste gewöhnt, sei’s drum, aber
Сколько времени осталось мне лежать в этой коме?
Wie viel Zeit bleibt mir noch, in diesem Koma zu liegen?
В этой, в этой коме? (где я? где я? где я? где я? где я?)
In diesem, in diesem Koma? (wo bin ich? wo bin ich? wo bin ich? wo bin ich? wo bin ich?)
Думаю ты понял (кто я? кто я? кто я? кто я? кто я? кто я?)
Ich denke, du verstehst (wer bin ich? wer bin ich? wer bin ich? wer bin ich? wer bin ich? wer bin ich?)
Немое Солнце
Stumme Sonne






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.