Текст и перевод песни Нервы - Вороны (Live at Adrenaline Stadium)
Вороны (Live at Adrenaline Stadium)
Crows (Live at Adrenaline Stadium)
Воля
в
кулаке,
мысли
в
разные
стороны.
Will
in
my
fist,
thoughts
in
different
directions.
По
моей
комнате
гуляют
черные
вороны.
Black
crows
walk
around
in
my
room.
На
потолке
чувства
одинокие
собраны.
Lonely
feelings
are
gathered
on
the
ceiling.
Они
с
грохотом
падают
мне
на
голову.
They
crash
down
on
my
head
with
a
bang.
Не
сошел
с
ума,
и
вполне
осознанно
-
Not
insane,
and
quite
consciously
-
Я
вдыхаю
этот
яд
вместе
с
воздухом.
I
breathe
this
poison
in
with
the
air.
Туман
не
уходит
с
возрастом.
The
fog
doesn't
go
away
with
age.
Я
ищу,
я
кричу
охрипшим
голосом.
I
search,
I
scream
in
a
hoarse
voice.
Эти
полосы
черно-белые.
These
black
and
white
stripes.
Я
нашел
любовь,
но
потерял
в
нее
веру.
I
found
love,
but
I
lost
faith
in
her.
Она
жива
и
она
еще
дышит.
She
is
alive
and
she
still
breathes.
И
я,
чувствую,
она
меня
тоже
ищет.
And
I
feel,
she
is
also
looking
for
me.
Болит
голова,
но
нет
аспирина.
My
head
hurts,
but
there's
no
aspirin.
Так
зачем,
же
я
пью
эти
таблетки
от
кашля?
So,
why
am
I
drinking
these
cough
drops?
Не
нужны
заменители
этого
мира
-
Don't
need
any
substitutes
for
this
world
-
Есть
болезнь,
от
которой
нет
лекарства.
There
is
a
disease,
and
for
which
there
is
no
cure.
Мне
нужен
свежий
воздух,
I
NEED
some
fresh
air,
и
мне
не
страшно.
Билет
на
поезд,
куда
не
важно.
and
I'm
not
afraid.
A
train
ticket,
anywhere
is
fine.
Я
не
боюсь
потерять
все.
Начать
заново,
оттуда
куда
занесет.
I'm
not
afraid
to
lose
everything.
To
start
over,
from
wherever
it
takes
me.
Мне
нужен
свежий
воздух,
I
NEED
some
fresh
air,
и
мне
не
страшно.
Билет
на
поезд,
куда
не
важно.
and
I'm
not
afraid.
A
train
ticket,
anywhere
is
fine.
Я
не
боюсь
потерять
все.
Начать
заново,
оттуда
куда
занесет.
I'm
not
afraid
to
lose
everything.
To
start
over,
from
wherever
it
takes
me.
Секс
расслабляет,
но
не
дает
покоя.
Sex
relaxes,
but
leaves
you
restless.
Раньше
я
был
хороший.
Теперь,
скажи,
какой
я?
I
used
to
be
good.
Now,
tell
me,
what
am
I?
И
насколько
аморален
в
этом
мире
безупречном,
And
how
immoral
I
am
in
this
impeccable
world,
Чистым
и
правильным.
Pure
and
correct.
Ноль
эмоций
на
лице,
как
из
под
ареста.
Zero
emotions
on
my
face,
as
if
from
under
arrest.
Я,
молча,
выхожу
из
ее
подъезда.
I
silently
leave
her
entrance.
Все
честно,
мы
друг
другу
не
обязаны.
Everything
is
fair,
we
do
not
owe
each
other
anything.
Но,
я
чувствую
себя
разбитым
и
грязным.
But
I
feel
broken
and
dirty.
Мои
руки
связанны
моими
же
руками.
My
hands
are
tied
by
my
own
hands.
Стоя
на
краю,
я
вспоминаю
о
маме.
Standing
on
the
edge,
I
think
of
my
mother.
Думаю
я
бы
ее
огорчил,
I
think
I
would
upset
her,
Если
бы
покинул
этот
мир,
у
нее
не
спросив.
If
I
left
this
world
without
asking
her.
Но,
воля
в
кулаке,
воля
в
кулаке,
воля
в
кулаке.
But,
the
will
is
in
my
fist,
the
will
is
in
my
fist,
the
will
is
in
my
fist.
Веришь,
я
не
сдамся
этой
тоске!
Believe
me,
I
will
not
surrender
to
this
longing!
Мои
мысли
- идите
на
четыре
стороны!
My
thoughts
- go
to
hell!
Ну,
не
трогайте,
не
трогайте
меня,
вороны!
Well,
don't
touch
me,
don't
touch
me,
crows!
Мне
нужен
свежий
воздух,
I
NEED
some
fresh
air,
и
мне
не
страшно,
билет
на
поезд,
куда
не
важно.
and
I'm
not
afraid,
a
train
ticket,
anywhere
is
fine.
Я
не
боюсь
потерять
все,
начать
заново,
оттуда
куда
занесет.
I'm
not
afraid
to
lose
everything,
start
over,
from
wherever
it
takes
me.
Мне
нужен
свежий
воздух,
I
NEED
some
fresh
air,
и
мне
не
страшно,
билет
на
поезд,
куда
не
важно.
and
I'm
not
afraid,
a
train
ticket,
anywhere
is
fine.
Я
не
боюсь
потерять
все,
начать
заново,
оттуда
куда
занесет.
I'm
not
afraid
to
lose
everything,
start
over,
from
wherever
it
takes
me.
Не
страшно!
Не
страшно!
Не
страшно!
Не
страшно!
Not
afraid!
Not
afraid!
Not
afraid!
Not
afraid!
Не
страшно!
Не
страшно!
Не
страшно!
Не...
Not
afraid!
Not
afraid!
Not
afraid!
Not...
Воля
в
кулаке,
мысли
в
разные
стороны.
Will
in
my
fist,
thoughts
in
different
directions.
По
моей
комнате
гуляют
черные
вороны.
Black
crows
walk
around
in
my
room.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: е. мильковский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.