Нет
причин
для
войны
No
reason
for
war,
my
love,
Нет
причин
даже
для
ссоры
No
reason
even
for
a
quarrel,
Бесконечные
разговоры
Endless
conversations,
От
сумы
до
тюрьмы
From
rags
to
riches,
or
prison
bars,
И
нет
между
нами
стены
And
there's
no
wall
between
us,
dear,
Это
вовсе
не
наши
границы
These
are
not
our
boundaries,
Я
уверен
что
мы
не
убийцы
I'm
sure
we're
not
killers,
И
я
уверен
что
мы
And
I'm
sure
we
are...
Мы
море
эмоций
A
sea
of
emotions,
Мы
праздник
любви
и
солнца
A
celebration
of
love
and
sunshine,
Мы
братья
и
сёстры
We
are
brothers
and
sisters,
Мы
мир
на
земле
и
в
воздухе
We
are
peace
on
earth
and
in
the
air.
Сила
мудрых
людей
не
должна
проявляться
на
слабых
The
strength
of
wise
men
shouldn't
be
shown
on
the
weak,
И
не
нужно
лезть
в
бой,
чтоб
быть
храбрым,
мы
на
равных
с
тобой
And
no
need
to
fight
to
be
brave,
we're
equals,
you
and
me,
Есть
очень
много
путей
по
которым
идти
можно
вместе
There
are
so
many
paths
we
can
walk
together,
Не
толкаясь
и
следуя
чести
мир
пойдёт
за
тобой
Without
pushing
and
following
honor,
peace
will
follow
you.
Мы
море
эмоций
A
sea
of
emotions,
Мы
праздник
любви
и
солнца
A
celebration
of
love
and
sunshine,
Мы
братья
и
сёстры
We
are
brothers
and
sisters,
Мы
мир
на
земле
и
в
воздухе
We
are
peace
on
earth
and
in
the
air.
Мы
море
эмоций
A
sea
of
emotions,
Мы
праздник
любви
и
солнца
A
celebration
of
love
and
sunshine,
Мы
море
эмоций
A
sea
of
emotions,
Мы
праздник
любви
и
солнца
A
celebration
of
love
and
sunshine,
Мы
братья
и
сёстры
We
are
brothers
and
sisters,
Мы
мир
на
земле
и
воздухе
We
are
peace
on
earth
and
in
the
air.
Мы
море
эмоций
A
sea
of
emotions,
Мы
праздник
любви,
мы
праздник
любви
A
celebration
of
love,
a
celebration
of
love,
Мы
братья
и
сёстры
We
are
brothers
and
sisters,
Мы
мир
на
земле,
мы
мир
на
земле
We
are
peace
on
earth,
we
are
peace
on
earth,
Мы
мир
на
земле
We
are
peace
on
earth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: е. мильковский
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.