Несмеяна - Песня первоклассника - перевод текста песни на немецкий

Песня первоклассника - Несмеянаперевод на немецкий




Песня первоклассника
Lied eines Erstklässlers
Был вчера ещё только ребёнком
Warst gestern noch ein Kind,
Ничего не поделаешь, пусть
Daran kann man nichts ändern, nun ja,
Называли тебя дошколёнком
Sie nannten dich Vorschulkind,
А теперь первоклашкой зовут
Und jetzt nennen sie dich Erstklässler,
А теперь первоклашкой зовут
Und jetzt nennen sie dich Erstklässler.
Скрипку пилит смычок
Der Bogen kratzt die Geige,
Скучно и ноет плечо
Langweilig und die Schulter schmerzt,
Третий час я учу
Die dritte Stunde übe ich,
И не выходит ничё
Und nichts klappt.
На стене, в лентах нот
An der Wand, in Notenbändern,
Ленина портрет
Lenins Porträt,
Пыльный чёрный рояль
Staubiges schwarzes Klavier,
Красный кабинет
Rotes Arbeitszimmer.
А там, снаружи
Und dort, draußen,
Политех орёт
Brüllt das Polytechnikum,
Магнитофона
Des Kassettenrekorders
Перепонки рвёт
Membranen zerreißen,
Блестят булавки
Glitzernde Anstecknadeln,
Лак на волосах
Lack auf den Haaren,
Значки, повязки
Abzeichen, Armbinden,
Сажа на глазах
Ruß auf den Augen.
Кувыркаясь в огне
Sich im Feuer überschlagend,
В окна бутылки летят
Fliegen Flaschen in die Fenster,
Яркий ливень стекла
Heller Glasregen,
Шторы в бензине блестят
Vorhänge glänzen im Benzin.
Выбил камень смычок
Ein Stein schlug den Bogen aus,
Лязгнув по струне
Klirrte über die Saite,
Птицы нотных листов
Vögel aus Notenblättern
Корчатся в огне
Krümmen sich im Feuer.
Стекает пламя
Die Flamme fließt
По стене на стол
Die Wand entlang auf den Tisch,
Сбивают камни
Steine schlagen
Фикусы на пол
Fikusse zu Boden,
Лохмотья сажи
Rußfetzen
Улетают вдаль
Fliegen in die Ferne,
И пузырится
Und es blubbert
В пламени рояль
Im Flammenklavier.
А там, снаружи
Und dort, draußen,
Политех орёт
Brüllt das Polytechnikum,
Магнитофона
Des Kassettenrekorders
Перепонки рвёт
Membranen zerreißen,
Блестят булавки
Glitzernde Anstecknadeln,
Лак на волосах
Lack auf den Haaren,
Значки, повязки
Abzeichen, Armbinden,
Сажа на глазах
Ruß auf den Augen.
Ничего не поделаешь, пусть
Daran kann man nichts ändern, nun ja,
Называли тебя дошколёнком
Sie nannten dich Vorschulkind,
А теперь первоклашкой зовут
Und jetzt nennen sie dich Erstklässler,
А теперь первоклашкой зовут
Und jetzt nennen sie dich Erstklässler.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.