Шуба из Афгана (Таньке-Комбинации)
Afghan Coat (For Tanya-Combination)
всей
округе
в
цинке
прилетают
All
over
the
district,
they
arrive
in
zinc,
сыновья
мужья
и
женихи
Sons,
husbands,
and
fiancés.
у
подьезда
каждого
вздыхают
At
every
entrance,
sighs
abound,
всякие
букеты
и
венки
With
all
sorts
of
bouquets
and
wreaths.
у
меня
совсем
все
по
другому
But
for
me,
it's
quite
different,
груз
двухсотый
прям
как
праздник
жду
I
await
"Cargo
200"
like
a
holiday.
заграничну
принесет
обнову
It
brings
overseas
novelties,
то
что
принесет
другим
беду
That
bring
grief
to
others.
шубу
шубу
шубу
из
афгана
A
coat,
a
coat,
a
coat
from
Afghanistan,
тушь
ланком
ты
мне
подарил
Lancôme
mascara,
you
gifted
me.
двухкассетник
часики
монтана
A
double
cassette
player,
a
Montana
watch,
даже
про
лосины
не
забыл
You
even
remembered
the
leggings.
мой
андрюша
прапор
на
заставе
My
Andryusha,
a
warrant
officer
at
the
outpost,
воин
интернационалист
An
internationalist
warrior,
кооператив
в
афганистане
Running
a
co-op
in
Afghanistan,
можно
прям
сказать
капиталист
You
could
almost
call
him
a
capitalist.
ты
лети
тюльпанчик
черный
Fly,
my
black
tulip,
мой
десантный
самолет
My
airborne
transport
plane.
целый
день
сижу
гадаю
All
day
I
sit
and
wonder,
что
андрюша
мне
на
этот
раз
пришлет
What
Andryusha
will
send
me
this
time.
мне
подарки
в
цинк
он
заколотит
He'll
nail
my
gifts
in
a
zinc
coffin,
грузом
двести
в
сср
пришлет
Send
them
as
"Cargo
200"
to
the
USSR.
и
уже
крылом
своим
заходит
And
it's
already
coming
in
for
landing,
на
посадку
русский
самолет
A
Russian
airplane,
with
its
wings
descending.
хочется
зимою
быть
нарядной
I
want
to
be
dressed
up
in
winter,
с
завтрака
до
ужина
мечты
From
breakfast
to
dinner,
I
dream.
где
же
ты
груз
двести
ненаглядный
Where
are
you,
my
beloved
"Cargo
200",
новая
дубленка
где
же
ты
Where
is
my
new
sheepskin
coat?
шубу
шубу
шубу
из
афгана
A
coat,
a
coat,
a
coat
from
Afghanistan,
тушь
ланком
ты
мне
подарил
Lancôme
mascara,
you
gifted
me.
двухкассетник
часики
монтана
A
double
cassette
player,
a
Montana
watch,
даже
про
лосины
не
забыл
You
even
remembered
the
leggings.
мой
андрюша
прапор
на
заставе
My
Andryusha,
a
warrant
officer
at
the
outpost,
воин
интернационалист
An
internationalist
warrior,
кооператив
в
афганистане
Running
a
co-op
in
Afghanistan,
можно
прям
сказать
капиталист
You
could
almost
call
him
a
capitalist.
воют
с
зависти
подружки
My
friends
howl
with
envy,
своим
мальчикам
твердят
Telling
their
boyfriends,
надоели
побрякушки
"We're
tired
of
trinkets,
все
скорей
нам
за
пальтом
в
джелалабад
Let's
all
go
to
Jalalabad
for
a
coat!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.