Несчастный случай - Всяческая суета - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Несчастный случай - Всяческая суета




Всяческая суета
All the Fuss
Суета сует, теснота теснот,
Vanity of vanities, a crowded crowd,
ночь, аэропорт, объявлен рейс.
night, airport, flight announced.
Ты уже летишь, ты не чуешь ног.
You're already flying, you can't feel your feet.
Я с тобой, а ты уже не здесь.
I'm with you, but you're not here.
Рюмка коньяку, шопинг на бегу -
A glass of cognac, shopping on the run -
и гуртом на борт занимать места.
and together we find our seats on the plane.
Что ж улетай-тай-тай, в небе облака листай
May you fly away-way-way, and flip through the clouds on high
Стала птицей ты, а я не стал.
You've become a bird, but I haven't.
Трое суток мы излучали свет,
For three days, we gave off light,
я тебя любил, а ты ждала
I loved you, and you waited
хоть один намёк, чтобы сдать билет,
for just one sign, so you could cancel your ticket,
но не дождалась и не сдала.
but you didn't wait, and you didn't give it up.
Поцелуй пустой, на такси домой.
An empty kiss, a taxi home.
Как теперь смотреть в зеркало с утра?
How can I look in the mirror now?
Что ж улетай-тай-тай, в небе огоньком мигай
May you fly away-way-way, and shine like a light in the sky
Кончен разговор и стоп игра.
Our conversation is over, and the game has stopped.
Сколько маленьких, миленьких, жалких и жарких подробностей!
How many small, cute, pathetic and burning details!
Трое суток прожить без сражений, и страсти, и совести.
To live without battles, and passions, and conscience for three days.
Проигравший кричит: "Ай-ай-ай!"
The loser cries: "Ouch! Ouch! Ouch!"
Улетай!
Fly away!
Суета сует, пустота пустот.
Vanity of vanities, emptiness of emptiness.
Можно жить и так. Проходят дни:
It's possible to live like this. The days pass:
что ни день - закат, что ни ночь - восход.
every day - a sunset, every night - a sunrise.
Только не сорвись, не позвони.
Just don't break down, don't call.
На краю небес, словно мелкий бес,
On the edge of the sky, like a petty demon,
дразнит и зовёт синяя звезда.
a blue star teases and calls.
Что ж улетай-тай-тай в небо, глупая мечта,
May you fly away-way-way into the sky, my silly dream,
Вряд ли я могу к тебе туда.
It's unlikely I can get to you there.
Вряд ли я хочу к тебе туда.
It's unlikely I want to get to you there.
Вряд ли...
It's unlikely...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.