Текст и перевод песни Несчастный случай - График
Вот
все
мои
приятели
Here
are
all
my
friends
Художники,
писатели
Artists,
writers
Собрались
под
окном
Gathered
under
the
window
Кто
с
пивом,
кто
с
вином
Some
with
beer,
some
with
wine
Кто
с
аспирином
Some
with
aspirin
Им
хочется
немногого
They
want
a
little
Крепленого
столового
Fortified
table
wine
А
можно
и
ерша
Or
maybe
some
grog
Чтоб
вздрогнула
душа
To
make
their
souls
shudder
И
надо
бы
выйти
And
I
should
go
out
К
ним
в
платье
простом
To
them
in
a
simple
dress
Поехать
на
Клязьму
And
go
to
the
Klyazma
Бухнуть
под
кустом,
но...
And
drink
under
a
bush,
but...
График,
у
меня
есть
график
A
schedule,
I
have
a
schedule
А
все,
что
не
по
графику
And
everything
that
is
not
on
schedule
Нафиг,
нафиг!
To
hell
with
it,
to
hell
with
it!
Нафиг,
нафиг,
нафиг,
нафиг,
нафиг!
To
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it!
Нафиг,
нафиг,
нафиг,
нафиг,
нафиг!
To
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it!
Нафиг,
нафиг,
нафиг,
нафиг,
нафиг!
To
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it!
Вот
девочки
красивые
Here
are
the
beautiful
girls
Петровны
да
Васильевны
Petrovnas
and
Vasilievnas
В
окошко
мне
летят
They
fly
into
my
window
И
так
меня
хотят
And
they
want
me
so
much
Что
чуть
не
плачут
That
they
almost
cry
Они
такие
бодрые
They
are
so
cheerful
Такие
крутобедрые
Such
gorgeous
hips
Шуршат
вокруг
меня
They
rustle
around
me
И
жестами
манят
And
beckon
with
gestures
И
так
и
скачут
And
they
jump
И
надо
бы
сделать
And
I
should
make
Ответный
маневр
A
response
maneuver
Десяток-другой
A
dozen
or
two
Завалить
на
ковер,
но...
Lay
them
down
on
the
carpet,
but...
График,
у
меня
есть
график
A
schedule,
I
have
a
schedule
А
все,
что
не
по
графику
And
everything
that
is
not
on
schedule
Нафиг,
нафиг!
To
hell
with
it,
to
hell
with
it!
(Нафиг,
нафиг,
нафиг,
нафиг)
(To
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it)
Мне
кажется,
жизнь
It
seems
to
me
that
life
Идет
за
стеной
Is
going
on
behind
the
wall
А
я
сквозь
нее
And
I
can't
Пробежать
не
могу
Run
through
it
Останься
со
мной
Stay
with
me
Попробуй
со
мной
Try
with
me
Хотя
бы
вот
так
At
least
like
this
Хотя
б
на
бегу-бегу-бегу-бегу
At
least
on
the
run-run-run-run-run
По
графику,
по
графику
On
schedule,
on
schedule
С
хронометром
в
руке
With
a
stopwatch
in
hand
Так
сел
бы
в
уголке
I
would
sit
in
the
corner
Да
там
и
сдох
бы
And
die
there
Чтоб
ангелы
господние
So
that
the
angels
of
the
Lord
Прикинутые,
модные
Dressed
up,
fashionable
Взглянули
мне
в
глаза
Looked
into
my
eyes
А
я
бы
им
сказал
And
I
would
tell
them
Так,
ради
хохмы
So,
for
laughs
Что,
как
бы,
готов
бы
That,
as
if,
I
would
be
ready
Раздать
все
долги
To
pay
off
all
my
debts
И
с
чистой
душою
And
with
a
clear
soul
Откинуть
коньки,
но...
Kick
the
bucket,
but...
Нафиг,
идите
нафиг
To
hell
with
it,
go
to
hell
И,
кстати,
заберите
свой
And
by
the
way,
take
your
График
нафиг
Schedule
to
hell
Нафиг,
нафиг,
нафиг,
нафиг,
нафиг!
To
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it!
Нафиг,
нафиг,
нафиг,
нафиг!
To
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it!
Нафиг,
нафиг,
нафиг,
нафиг,
нафиг!
To
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it,
to
hell
with
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.