Несчастный случай - Фома (Дурики-чирики) - перевод текста песни на немецкий




Фома (Дурики-чирики)
Foma (Narren-tschiriki)
От обезьяны, праха или сора
Vom Affen, Staub oder Unrat
А может, Господу виднее сверху
Vielleicht sieht der Herr es von oben besser
Но только не на радость, не на горе
Doch weder zur Freude noch zum Leid
Мы созданы друг другу на проверку
Sind wir füreinander zur Prüfung geschaffen
Два мальчика над пропастью сомнений
Zwei Jungen über dem Abgrund der Zweifel
Минута до апреля, шаг до мая
Eine Minute bis April, ein Schritt bis Mai
Какие бездны нам тогда синели
Welche Abgründe schimmerten uns damals blau entgegen
Какие руки мягко обнимали
Welche Hände umarmten uns sanft
Ты говорил, что можешь прыгнуть через парту
Du sagtest, du könntest über die Schulbank springen
Я проверял и это оказалось правдой
Ich prüfte es, und es erwies sich als wahr
Ты говорил, что дрессируешь черепаху
Du sagtest, du dressiertest eine Schildkröte
Я проверял и это оказалось правдой
Ich prüfte es, und es erwies sich als wahr
Я пробовал на вкус твои рассказы
Ich kostete deine Geschichten
Я пробовал на цвет твои рассказы
Ich prüfte die Farbe deiner Geschichten
Которые оказывались правдой
Die sich als wahr erwiesen
Мне просто приходилось верить им
Mir blieb nichts anderes übrig, als ihnen zu glauben
Дурики-чирики, дурики-чирики
Narren-tschiriki, Narren-tschiriki
Дурики-чирики, ча-ча
Narren-tschiriki, tscha-tscha
Песенка о другой сказке
Ein Liedchen über ein anderes Märchen
И надо как-нибудь определяться
Und irgendwie müssen wir uns entscheiden
Мы разделяем мир по интересам
Wir teilen die Welt nach Interessen auf
На мастеров причудливо трепаться
In Meister des wunderlichen Schwätzens
И мастеров поставить их на место
Und Meister darin, sie zurechtzuweisen
Два юноши над пропастью сомнений
Zwei Jünglinge über dem Abgrund der Zweifel
Уже кричит над крышами весна
Schon schreit der Frühling über den Dächern
И лишь ответственность за судьбы поколений
Und nur die Verantwortung für die Schicksale der Generationen
Еще немного сдерживает нас
Hält uns noch ein wenig zurück
Ты говорил, что можешь перепить любого
Du sagtest, du könntest jeden unter den Tisch trinken
Я проверял и это оказалось правдой
Ich prüfte es, und es erwies sich als wahr
Ты говорил, что можешь баловать с любовью
Du sagtest, du könntest mit Liebe verwöhnen
Я проверял и это оказалось правдой
Ich prüfte es, und es erwies sich als wahr
И я пытался что-нибудь придумать
Und ich versuchte, mir etwas auszudenken
Я танцевал бостон на крыше ГУМа
Ich tanzte Boston auf dem Dach des GUM
Но время шло и с ним все наши правды
Doch die Zeit verging, und mit ihr all unsere Wahrheiten
Приобретали форму глупых сказок
Nahmen die Form dummer Märchen an
Дурики-чирики, дурики-чирики
Narren-tschiriki, Narren-tschiriki
Дурики-чирики, ча-ча
Narren-tschiriki, tscha-tscha
Песенка о другой сказке
Ein Liedchen über ein anderes Märchen
Два мудреца над пропастью сомненья
Zwei Weise über dem Abgrund des Zweifels
Все двадцать лет капели и улыбка
All die zwanzig Jahre Tropfenfall und Lächeln
Влюбленности, друзья и вдохновенье
Verliebtheiten, Freunde und Inspiration
Не более чем солнечные блики
Nicht mehr als sonnige Lichtreflexe
Ты говорил нас всех придумала реклама
Du sagtest, die Werbung hätte uns alle erfunden
Я проверял ты допустил ошибку
Ich prüfte es, du hattest einen Fehler gemacht
Ты говорил мы просто вылезли из рамок
Du sagtest, wir wären einfach aus dem Rahmen gefallen
Я проверял ты допустил ошибку
Ich prüfte es, du hattest einen Fehler gemacht
Ты говорил
Du sagtest
Не надо слов, не надо драмы
Keine Worte, kein Drama nötig
Я все проверил - это все ошибка
Ich habe alles überprüft das ist alles ein Fehler
Ты допустил ошибку
Du hast einen Fehler gemacht
Ну и не надо, пусть так
Na und, lass es so sein
Глядеть на вещи будем тонко
Wir werden die Dinge feinsinnig betrachten
Не надо, пусть так
Nicht nötig, lass es so sein
Несовременен вопрос
Die Frage ist unzeitgemäß
Но все равно ты стал
Aber trotzdem wurdest du
Водителем трехтонки
Fahrer eines Dreitonners
А я торгую кепками вразнос
Und ich verkaufe Kappen als Hausierer
Но два мальчика над пропастью сомненья
Doch zwei Jungen über dem Abgrund des Zweifels
Минута до апреля, шаг до мая
Eine Minute bis April, ein Schritt bis Mai
Какие бездны нам тогда синели
Welche Abgründe schimmerten uns damals blau entgegen
Какие руки мягко обнимали
Welche Hände umarmten uns sanft






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.