Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mravalzhamier
Auf viele Jahre
Სასწაულია
ზღაპარი
აწმყოს
Ein
Wunder
ist
das
Märchen
der
Gegenwart
Მეცხრე,
მეხუთე,
პირველი,
მეშვიდე
დღე
Der
neunte,
fünfte,
erste,
siebte
Tag
Ყოველი
ქარი,
ყოველი
რწმენა
Jeder
Wind,
jeder
Glaube
Პოვნის
ქორწილებს,
რომ
Findet
Hochzeiten,
auf
die
Ვადღეგრძელებთ
ყოველდღიურად!
Wir
täglich
anstoßen!
Შრომის
ნაჟურებს
წვიმების
გვალვა
Den
Schweiß
der
Arbeit,
die
Trockenheit
der
Regen
Დასეტყვილ
ნაყოფს
აცოცხლებს
იმედით
სამყაროს
წარსულს
Die
zerhagelte
Frucht
belebt
mit
Hoffnung
die
Vergangenheit
der
Welt
Ათოვდა
მთვარეს
ვარსკვლავთა
ცვენა
Es
schneite
auf
den
Mond
der
Fall
der
Sterne
Გარდაცვალების
და
დაბადების!
Des
Todes
und
der
Geburt!
Მეხსიერების
არსი
სიყვარულია
სიცოცხლის
Das
Wesen
der
Erinnerung
ist
die
Liebe
zum
Leben,
Დრომ
რომ
გაძარცვა
Die
die
Zeit
geraubt
hat
Დაუნდობლობის
და
უნდობლობის
გემო
ნაქალაქარი
Der
Geschmack
der
Gnadenlosigkeit
und
des
Misstrauens,
die
Ruinenstadt
Ახალ
თაობებს
აფიქრებს
და
მაინც
ეძებს
სიყვარულს
Lässt
neue
Generationen
nachdenken
und
sucht
doch
die
Liebe,
Რომ
დედამიწას
თვალებში
ჩახედოს
Um
der
Erde
in
die
Augen
zu
blicken
Სამყარო
სულის
უსასრულოა
სიკეთის
ძალა,
თუნდაც
წამეირ
Das
Universum
der
Seele
ist
unendlich,
die
Kraft
des
Guten,
auch
nur
für
einen
Augenblick.
Გისურვებ
ღიმილს
მრავალჟამიერ
Ich
wünsche
dir
ein
Lächeln
auf
viele
Jahre,
Მრავალჟამიერ!
Auf
viele
Jahre!
Ლხინი
აქა,
ჭირი
არსად!
Fest
hier,
Plage
nirgends!
Ათი
ერთად,
ერთი
ასად!
Zehn
zusammen,
einer
für
hundert!
Შრომა
პურად,
ჟამი
აღქმად!
Arbeit
als
Brot,
Zeit
zum
Begreifen!
Მზე
გუნებად,ღმერთი
დასკვნად!
Sonne
als
Laune,
Gott
als
Schlussfolgerung!
Ლხინი
აქა,
ჭირი
არსად!
Fest
hier,
Plage
nirgends!
Ათი
ერთად,
ერთი
ასად!
Zehn
zusammen,
einer
für
hundert!
Შრომა
პურად,
ჟამი
აღქმად!
Arbeit
als
Brot,
Zeit
zum
Begreifen!
Მზე
გუნებად,ღმერთი
დასკვნად!
Sonne
als
Laune,
Gott
als
Schlussfolgerung!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niaz Diasamidze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.