Нигатив - Холодно - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Нигатив - Холодно




Холодно
Cold
Мне все без умолку твердили: мол, давай, перебирайся в Питер.
They all kept telling me: "Come on, move to Petersburg."
Чего тут думать, да вставай, промедление губительно.
"Why think, just get up, delay is deadly."
Столь удивителен сей град - красотой событий,
"This city is so amazing - with the beauty of events,"
Тут всякий жить бы стал рад. Ну, что ты, действительно?
"Everyone would be happy to live here. Really, wouldn't you?"
Другой такой найдешь едва ли ты, как Петербург -
You can hardly find another one like Petersburg -
Сплетенье мысли, чувств, стилей, архитектур.
A weave of thoughts, feelings, styles, architectures.
Так же, как ты давит грусть, так же в кручине понур.
Just like you, it's weighed down by sadness, just as plunged in sorrow.
И что ни дом, то жил в нём - поэт, писатель, драматург.
And every house, a poet, writer, or playwright lived in it.
И вот я тут. Куда бы свой ни проложил маршрут,
And here I am. Wherever I lay my route,
Сердце восторгом брызжет что есть сил каждую из минут
My heart bursts with delight every minute
Под небом серым терном все себе места найдут.
Under the grey sky of thorns, everyone will find their place.
Будь ты сплин или труп, Христианин или плут.
Whether you're spleen or corpse, Christian or rogue.
Ну вот, так раз, скажите, почему никто из вас,
So, tell me, why none of you,
Когда свой дивный, увлекательный строил рассказ,
When building your wonderful, fascinating story,
Не объяснил тогда мне без прикрас, не важно:
Didn't explain to me then without embellishment, it doesn't matter:
Петроградка ли, Невский или Парнас, всегда у нас.
Petrogradka, Nevsky, or Parnas, it's always with us.
Холодно, оглушительно холодно, в ледяных тисках города,
Cold, deafeningly cold, in the icy grip of the city,
И воздух промозглый бьет розгами хлестко до костей.
And the damp air whips with rods harshly to the bones.
Холодно, ослепительно холодно, норовит тебя молотом
Cold, blindingly cold, the wind tries to knock you down with a hammer,
Ветер снести, и дождь будет плетью вести.
And the rain will lead with a whip.
Не до конца же дней своих влачиться моралистом,
Not to drag on as a moralist until the end of my days,
За справедливость, да за правду всё биться неистово.
To fight for justice and truth relentlessly.
Многие выстоят ли, долго ведь длится всё,
Will many withstand, it all lasts for a long time,
Подлые выстроят жизнь свою явно немыслимо.
The vile will build their lives clearly unimaginably.
Того подставил, этого предал - и вот она нега,
He set that one up, betrayed this one - and here's the negativity,
Деньги не только альфа, также бета, гамма, омега.
Money is not only alpha, also beta, gamma, omega.
Тут подлизал, там подбежал, полежал, ведь главное - эго.
Licked here, ran there, lay down, because the main thing is ego.
Ну что ты стяжал для себя с морали, скрижали созвездия Вега?
Well, what have you gained for yourself from morality, the tablets of the constellation Vega?
Да, я пытался порою жить, как и все, но жалки попытки,
Yes, I tried to live like everyone else sometimes, but pathetic attempts,
Ум отключив, налегке, быть на листве вялой улиткой.
Turning off my mind, carefree, to be a sluggish snail on the foliage.
Там, вдалеке, сжавшись в комке, промокший до нитки,
There, in the distance, huddled in a ball, soaked to the skin,
Сам же себе, где-то в душе кричу что есть сил - сиплый, охрипший:
I scream to myself somewhere in my soul with all my might - hoarse, husky:
Холодно, оглушительно холодно, в ледяных тисках города,
Cold, deafeningly cold, in the icy grip of the city,
И воздух промозглый бьет розгами хлестко до костей.
And the damp air whips with rods harshly to the bones.
Холодно, ослепительно холодно, норовит тебя молотом
Cold, blindingly cold, the wind tries to knock you down with a hammer,
Ветер снести, и дождь будет плетью вести.
And the rain will lead with a whip.
Холодно, оглушительно холодно, в ледяных тисках города,
Cold, deafeningly cold, in the icy grip of the city,
И воздух промозглый бьет розгами хлестко до костей.
And the damp air whips with rods harshly to the bones.
Холодно, ослепительно холодно, норовит тебя молотом
Cold, blindingly cold, the wind tries to knock you down with a hammer,
Ветер снести...
The wind tries to knock you down...
[Финал]:
[Finale]:
Так холодно...
So cold...
Так холодно...
So cold...
Так холодно...
So cold...
Так холодно...
So cold...
Так холодно...
So cold...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.