Две тысячи масок
Zweitausend Masken
Давно
уже,
все
глаза
в
пол
опустили
и
ждут
с
моря
погоды
Schon
lange
haben
alle
die
Augen
gesenkt
und
warten
auf
besseres
Wetter,
Но
повернёшь
систему
против
всех
Aber
du
wirst
das
System
gegen
alle
wenden.
Напоминает
молодость,
мимо
проходят
годы
Erinnert
an
die
Jugend,
die
Jahre
vergehen
im
Flug,
Лишь
усилия
и
упорства
принесут
успех!
Nur
Anstrengung
und
Ausdauer
bringen
Erfolg!
Пока
ты
плакал
или
начинаешь
плакать
Während
du
geweint
hast
oder
anfängst
zu
weinen,
Кто-то
делает
дела,
терпит
удары
и
строит
жизнь!
Macht
jemand
seine
Arbeit,
erträgt
Schläge
und
baut
sich
ein
Leben
auf!
Давай,
вставай,
хватит
базарить,
проносить
мозги
Komm,
steh
auf,
hör
auf
zu
reden,
dein
Gehirn
zu
zermartern
На
вынос,
что
вокруг
тебя
и
в
мире
очень
много
лжи!
Zum
Mitnehmen,
dass
um
dich
herum
und
in
der
Welt
so
viel
Lüge
ist!
Каждый
заслуженно
получит,
все
заслуги
Jeder
wird
verdientermaßen
bekommen,
alle
Verdienste
И
грехи
будут
записаны
и
выданы
когда
уйдёшь
Und
Sünden
werden
aufgeschrieben
und
ausgehändigt,
wenn
du
gehst.
И,
что
ты
голову
морочишь,
все
ступени
обвалились
Und
was
machst
du
dir
vor,
alle
Stufen
sind
eingestürzt,
Нету
выхода,
послушал
бы
как
ты
поёшь
Es
gibt
keinen
Ausweg,
hör
mal,
wie
du
singst.
Многих
валюта
подчиняет,
портя
всю
душу
Viele
unterwirft
die
Währung
und
verdirbt
die
ganze
Seele,
Сжирая
изнутри,
тебя,
до
самых
костей
Frisst
dich
von
innen
auf,
bis
auf
die
Knochen.
Ничего
не
делать
привыкли,
зачем
же
это
надо?
Sie
sind
es
gewohnt,
nichts
zu
tun,
warum
sollten
sie
auch?
Мы
будем
сидеть
и
ждать
с
вами
новых
вестей
Wir
werden
hier
sitzen
und
mit
euch
auf
neue
Nachrichten
warten.
Время
лечит,
но
тебя
убивает
Die
Zeit
heilt,
aber
sie
tötet
dich,
Ты
не
вечен,
слышишь
засыпай
Du
bist
nicht
ewig,
hörst
du,
schlaf
ein.
Завтра
новый
день,
новая
история
Morgen
ist
ein
neuer
Tag,
eine
neue
Geschichte,
Новые
дела,
снова
скажи
"Новый
я"
Neue
Aufgaben,
sag
wieder:
"Ich
bin
neu."
Время
лечит,
но
тебя
убивает
Die
Zeit
heilt,
aber
sie
tötet
dich,
Ты
не
вечен,
слышишь
засыпай
Du
bist
nicht
ewig,
hörst
du,
schlaf
ein.
Завтра
новый
день,
новая
история
Morgen
ist
ein
neuer
Tag,
eine
neue
Geschichte,
Новые
дела,
снова
скажи
"Новый
я"
Neue
Aufgaben,
sag
wieder:
"Ich
bin
neu."
Смотри
на
небо,
оно
серое
стало
Sieh
zum
Himmel,
er
ist
grau
geworden,
Вся,
эта
серость
на
душе
у
многих,
плохо,
но
это
так
All
diese
Düsternis
liegt
auf
der
Seele
vieler,
schlimm,
aber
es
ist
so.
И
в
ней,
что
солнце
угасло,
внутри
тебя
всё
поникло
Und
in
ihr
ist
die
Sonne
erloschen,
in
dir
ist
alles
niedergeschlagen,
Строго
за*бывает
часто
это
бардак
Streng
genommen
nervt
dieser
Mist
oft.
Где
музыка
уже
не
та,
а
тупо
что-то
долбит
по
голове
Wo
die
Musik
nicht
mehr
die
ist,
die
sie
mal
war,
sondern
nur
noch
etwas
auf
den
Kopf
hämmert,
И
я
не
слышу
в
ней
души
его
Und
ich
höre
seine
Seele
nicht
mehr
darin.
И
больше
нету,
что
ты
в
одиночестве
один
Und
es
gibt
nicht
mehr,
dass
du
in
Einsamkeit
allein
bist,
Ты
одинок,
когда
повсюду
люди,
крик
души
его
Du
bist
einsam,
wenn
überall
Menschen
sind,
sein
Schrei
der
Seele.
Но
вены
режут
за
любовь,
так
на*уй
отправлять
надо
Aber
sie
schneiden
sich
die
Adern
auf
für
die
Liebe,
also
sollte
man
sie
zum
Teufel
schicken,
Любовь
такую
подальше,
в
тартарары!
Solche
Liebe
weit
weg,
in
den
Tartarus!
Ты
думаешь,
вся
эта
кровь
закроет
и
смоет
нафиг
Du
denkst,
all
dieses
Blut
wird
alles
bedecken
und
wegspülen,
В
яму
все,
бесстыже-жизненные
дары
In
die
Grube,
all
die
schamlosen
Gaben
des
Lebens.
Но
ты,
лицо
закрыв
и
намотав
на
себя
2000
масок
Aber
du,
dein
Gesicht
bedeckend
und
dir
2000
Masken
umbindend,
Не
скроешься,
нет,
от
своего
"я"
Wirst
dich
nicht
verbergen,
nein,
vor
deinem
"Ich".
Внутри
себя
закопав
человека,
но
звуки
баса
Einen
Menschen
in
dir
vergrabend,
aber
die
Klänge
des
Basses
Врываясь
сообщают,
что
эта
жизнь
твоя!
Dringen
ein
und
verkünden,
dass
dieses
Leben
deins
ist!
Время
лечит,
но
тебя
убивает
Die
Zeit
heilt,
aber
sie
tötet
dich,
Ты
не
вечен,
слышишь
засыпай
Du
bist
nicht
ewig,
hörst
du,
schlaf
ein.
Завтра
новый
день,
новая
история
Morgen
ist
ein
neuer
Tag,
eine
neue
Geschichte,
Новые
дела,
снова
скажи
"Новый
я"
Neue
Aufgaben,
sag
wieder:
"Ich
bin
neu."
Время
лечит,
но
тебя
убивает
Die
Zeit
heilt,
aber
sie
tötet
dich,
Ты
не
вечен,
слышишь
засыпай
Du
bist
nicht
ewig,
hörst
du,
schlaf
ein.
Завтра
новый
день,
новая
история
Morgen
ist
ein
neuer
Tag,
eine
neue
Geschichte,
Новые
дела,
снова
скажи
"Новый
я"
Neue
Aufgaben,
sag
wieder:
"Ich
bin
neu."
Время
лечит,
но
тебя
убивает
Die
Zeit
heilt,
aber
sie
tötet
dich,
Ты
не
вечен,
слышишь
засыпай
Du
bist
nicht
ewig,
hörst
du,
schlaf
ein.
Завтра
новый
день,
новая
история
Morgen
ist
ein
neuer
Tag,
eine
neue
Geschichte,
Новые
дела,
снова
скажи
"Новый
я"
Neue
Aufgaben,
sag
wieder:
"Ich
bin
neu."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.