Не держи, отпусти
Halte nicht fest, lass los
Слова
твои
давно
опустели
Deine
Worte
sind
längst
leer
Как
и
твоя
душа,
и
он
тебя
терпеть
не
намерен
Wie
deine
Seele,
und
er
hat
nicht
vor,
dich
zu
ertragen
Пока
любовь
по
венам
бежит
Während
die
Liebe
durch
die
Venen
fließt
Твоя
вера
кружит
тебе
голову
Kreist
dein
Glaube
dir
im
Kopf
herum
Сердце
стены
крушит
Das
Herz
zerschmettert
Wände
Твоей
стены
души,
всё
равно
тебе
Die
Wände
deiner
Seele,
es
ist
dir
egal
Закрой
глаза.
Зачем
мне
эта
боль?
Schließ
die
Augen.
Wozu
brauche
ich
diesen
Schmerz?
И
кто
я
без
тебя,
скажи?
Und
wer
bin
ich
ohne
dich,
sag
mir?
Тут
каждому
своё
в
этом
мире,
уверен
Hier
hat
jeder
seinen
Platz
in
dieser
Welt,
da
bin
ich
sicher
Ты
мне
попробуй
- в
одну
тему
свяжи
Versuch
mal,
das
für
mich
in
einen
Zusammenhang
zu
bringen
Да,
я
в
курсе
- ты
гордый,
она
тоже
не
просто
Ja,
ich
weiß
- du
bist
stolz,
sie
ist
auch
nicht
einfach
Были
едины,
как-никак,
вы
как
единый
остров
Ihr
wart
eins,
wie
auch
immer,
ihr
wart
wie
eine
einzige
Insel
Любовь
как
чистый
воздух,
ругани
как
адских
монстров
Liebe
wie
reine
Luft,
Streitereien
wie
höllische
Monster
Не
бывало,
счастья
море
как
в
детях
несносных
Gab
es
nicht,
ein
Meer
des
Glücks
wie
bei
ungezogenen
Kindern
Этот
тандем
был
нерушим,
это
вы
так
решили
Dieses
Tandem
war
unzerstörbar,
das
habt
ihr
so
entschieden
Тот
яркий
огонь,
что
горел,
сами
вы
потушили
Das
helle
Feuer,
das
brannte,
habt
ihr
selbst
gelöscht
И
отговорок
придумать
можно
много,
я
знаю
Und
Ausreden
kann
man
sich
viele
einfallen
lassen,
ich
weiß
Но
как
ни
крути,
ваш
грустный
конец
по
весне
растает
Aber
wie
man
es
auch
dreht
und
wendet,
euer
trauriges
Ende
wird
im
Frühling
schmelzen
Не
держи,
отпусти,
нас
больше
нет
там
Halte
nicht
fest,
lass
los,
uns
gibt
es
dort
nicht
mehr
Там,
где
было
лето,
там
снова
зима
Dort,
wo
Sommer
war,
ist
jetzt
wieder
Winter
Не
держи,
отпусти,
мы
будем
где-то
Halte
nicht
fest,
lass
los,
wir
werden
irgendwo
sein
Встречать
рассветы,
но
теперь
я
одна
Sonnenaufgänge
erleben,
aber
jetzt
bin
ich
allein
Люди
годами
ищут
себя
и
свою
половину
Menschen
suchen
jahrelang
nach
sich
selbst
und
ihrer
besseren
Hälfte
Разменявшись
на
мелочь,
пустые
мимы
Sich
mit
Kleinigkeiten
abgebend,
leere
Mimen
Где
нету
ни
слов,
ни
любви,
нету
простой
заботы
Wo
es
keine
Worte,
keine
Liebe,
keine
einfache
Fürsorge
gibt
Нету
завтра,
пустой
взгляд,
заработанный
за
годы
Kein
Morgen,
leerer
Blick,
über
Jahre
erarbeitet
Время
ты
убил
на
любовь,
которой
нету
Du
hast
Zeit
mit
einer
Liebe
verschwendet,
die
es
nicht
gibt
Пусть
небо
плачет
дождём,
готовясь
к
лету
Lass
den
Himmel
mit
Regen
weinen,
sich
auf
den
Sommer
vorbereitend
Да
брось,
вы
слепы,
души
заперты
в
склепах
Lass
es,
ihr
seid
blind,
Seelen
in
Grüften
verschlossen
Удары
бьют
прямо
сердцу,
чуть
слабее
костетов
Schläge
treffen
direkt
ins
Herz,
etwas
schwächer
als
Schlagringe
Но
ничего,
бывает
разное
в
жизни,
главное
– живы
Aber
egal,
es
gibt
Verschiedenes
im
Leben,
Hauptsache
– wir
leben
Нам
также
как
и
хорошо,
также
бывает
паршиво
Uns
geht
es
mal
gut
und
mal
beschissen
Мы
люди,
мы
любим,
и
мы
ошибаемся
тоже
Wir
sind
Menschen,
wir
lieben,
und
wir
machen
auch
Fehler
Иллюзий
настроим
вплоть
до
мурашек
по
коже
Wir
bauen
Illusionen
auf,
bis
zur
Gänsehaut
Когда
сожженные
мосты
не
построить
опять
Wenn
verbrannte
Brücken
nicht
wieder
aufgebaut
werden
können
Когда
всё
потерял
и
думаешь
– уже
не
встать
Wenn
du
alles
verloren
hast
und
denkst
– du
kannst
nicht
mehr
aufstehen
Пусть
лето
уже
за
окном
уже,
но
на
душе
морозы
Lass
den
Sommer
schon
vor
dem
Fenster
sein,
aber
in
der
Seele
herrscht
Frost
Ты
постарайся
понять,
что
никогда
не
поздно
Versuche
zu
verstehen,
dass
es
niemals
zu
spät
ist
Не
держи,
отпусти,
нас
больше
нет
там
Halte
nicht
fest,
lass
los,
uns
gibt
es
dort
nicht
mehr
Там,
где
было
лето,
там
снова
зима
Dort,
wo
Sommer
war,
ist
jetzt
wieder
Winter
Не
держи,
отпусти,
мы
будем
где-то
Halte
nicht
fest,
lass
los,
wir
werden
irgendwo
sein
Встречать
рассветы,
но
теперь
я
одна
Sonnenaufgänge
erleben,
aber
jetzt
bin
ich
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: низам маметалиев
Альбом
Пик
дата релиза
12-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.