Ты
погружаешься
в
омут,
погружаешься
глубже
Du
tauchst
in
den
Strudel,
tauchst
immer
tiefer
Там
больше
нету
рук,
что
поднимет
с
лужи
тебя
Dort
gibt
es
keine
Hände
mehr,
die
dich
aus
der
Pfütze
ziehen
Молчать
устали,
но
молчим
Wir
sind
müde
vom
Schweigen,
aber
wir
schweigen
А,
прожженные
души
насквозь
годами
Ach,
durch
und
durch
verbrannte
Seelen
über
die
Jahre
Мы
сидели
и
слушали,
пока
нам
гадали
Wir
saßen
da
und
hörten
zu,
während
sie
uns
weissagten
Мы
не
верили,
но
слишком
воспитанны
были
Wir
glaubten
nicht
daran,
waren
aber
zu
wohlerzogen
Чтоб
перебить
старшего,
о
ком
забыли
Um
den
Älteren
zu
unterbrechen,
den
man
vergessen
hat
Их
дети,
их
внуки,
их
псевдо
родня
Ihre
Kinder,
ihre
Enkel,
ihre
Pseudo-Verwandtschaft
От
нас
ждали
большего,
но
это
не
наша
вина
Sie
erwarteten
mehr
von
uns,
aber
das
ist
nicht
unsere
Schuld
В
этом
не
Бог
виноват,
а
все
вы
люди!
Daran
ist
nicht
Gott
schuld,
sondern
ihr
alle,
Leute!
Вы
слишком
часто
думаете,
что
вам
все
на
блюде
Ihr
denkt
zu
oft,
dass
euch
alles
auf
dem
Silbertablett
serviert
wird
Принесут
деньги,
власть
и
все
вокруг
должны
вам
Geld,
Macht,
und
alle
sind
euch
etwas
schuldig
Друзей
нету
в
помине
если
нету
наживы
Von
Freunden
keine
Spur,
wenn
es
keinen
Profit
gibt
Все
это
видим,
и
все
это
хаваем
дружно
Wir
sehen
das
alles
und
schlucken
es
tapfer
herunter
Молчим
все
время
тогда,
когда
орать
нужно
Wir
schweigen
die
ganze
Zeit,
wenn
wir
schreien
müssten
И
где
увидеть
доброту,
среди
этого
быдла
Und
wo
soll
man
Freundlichkeit
finden,
inmitten
dieses
Abschaums
Где
те
герои
сети,
что
днем
с
огнем
не
видно
Wo
sind
die
Helden
des
Netzes,
die
bei
Tag
nicht
zu
finden
sind
Это
въелось
так
глубоко,
что
не
вынести
это
Das
hat
sich
so
tief
eingefressen,
dass
man
es
nicht
ertragen
kann
Молчать
устали,
но
молчим
последнее
лето
Wir
sind
müde
vom
Schweigen,
aber
wir
schweigen
den
letzten
Sommer
Этот
жестокий
мир,
остынь
Diese
grausame
Welt,
werde
kälter
И
так
разрушены
мосты,
все
наши
Unsere
Brücken
sind
sowieso
alle
zerstört
Но
мы
снова
возведем
их
еще
выше
Aber
wir
werden
sie
wieder
aufbauen,
noch
höher
Этот
жестокий
мир,
остынь
Diese
grausame
Welt,
werde
kälter
И
так
разрушены
мосты,
все
наши
Unsere
Brücken
sind
sowieso
alle
zerstört
Но
мы
снова
возведем
их
еще
выше
Aber
wir
werden
sie
wieder
aufbauen,
noch
höher
Теряешь
свое
время
заново,
каждый
день
Du
verlierst
deine
Zeit
aufs
Neue,
jeden
Tag
Пытаешься
вроде
своими
силами
взлететь!
Du
versuchst,
aus
eigener
Kraft
abzuheben!
Но
за
углом
твоя
лень
не
дремлет,
ждет
тебя
Aber
hinter
der
Ecke
lauert
deine
Faulheit,
sie
wartet
auf
dich
Всегда
запомни
в
этой
жизни
есть
что
потерять
Denk
immer
daran,
in
diesem
Leben
gibt
es
etwas
zu
verlieren
Беречь
или
профукать,
стоя
спиной
к
фарту
Bewahren
oder
vergeuden,
mit
dem
Rücken
zum
Glück
stehend
Улыбаться
в
лицо
или
тереть
правду
Ins
Gesicht
lächeln
oder
die
Wahrheit
reiben
Как
лампу
Алладина,
х*ли?
Ждать
чудо!
Wie
Aladins
Lampe,
was?
Auf
ein
Wunder
warten!
Подняться
на
вершину,
а
не
идти
к
врачу
нам
Auf
den
Gipfel
steigen,
anstatt
zum
Arzt
zu
gehen
Иди
вперед,
не
теряя
лица,
и
совести
Geh
vorwärts,
ohne
dein
Gesicht
und
dein
Gewissen
zu
verlieren
Лететь
как
птица,
но
не
разбиться
на
скорости
Fliegen
wie
ein
Vogel,
aber
nicht
mit
hoher
Geschwindigkeit
abstürzen
И
чтобы
не
было,
стоять
за
правду
до
конца
Und
was
auch
passiert,
bis
zum
Ende
für
die
Wahrheit
einstehen
За
это
ценят,
за
это
уважают
пацан
Dafür
wird
man
geschätzt,
dafür
wird
man
respektiert,
Junge
Тут
каждому
свое
и
выбор
тоже
важен
Hier
hat
jeder
seins,
und
die
Wahl
ist
auch
wichtig
Главное
понимать
где
суть,
а
не
голимая
лажа
Hauptsache,
man
versteht,
wo
der
Kern
liegt
und
nicht
der
faule
Zauber
Где
друзья
и
знакомые,
а
не
крысы
и
черти
Wo
Freunde
und
Bekannte
sind,
und
nicht
Ratten
und
Teufel
Нас
и
без
этого
как
хочет,
эта
жизнь
вертит
Dieses
Leben
dreht
uns
auch
ohne
das,
wie
es
will
Этот
жестокий
мир,
остынь
Diese
grausame
Welt,
werde
kälter
И
так
разрушены
мосты,
все
наши
Unsere
Brücken
sind
sowieso
alle
zerstört
Но
мы
снова
возведем
их
еще
выше
Aber
wir
werden
sie
wieder
aufbauen,
noch
höher
Этот
жестокий
мир,
остынь
Diese
grausame
Welt,
werde
kälter
И
так
разрушены
мосты,
все
наши
Unsere
Brücken
sind
sowieso
alle
zerstört
Но
мы
снова
возведем
их
еще
выше
Aber
wir
werden
sie
wieder
aufbauen,
noch
höher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: низам маметалиев
Альбом
Пик
дата релиза
12-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.