Теряя себя
Sich selbst verlieren
Забей,
они
не
стоят
твоих
нервных
клеток
Scheiß
drauf,
sie
sind
deine
Nervenzellen
nicht
wert
В
них
давно
умер
человек,
он
потерялся
где-то
Der
Mensch
in
ihnen
ist
längst
gestorben,
er
ist
irgendwo
verloren
gegangen
Его
закрыли
глубоко
и
не
достать
подавно
Er
wurde
tief
eingeschlossen
und
ist
überhaupt
nicht
zu
erreichen
Найти
на
время
лишь
только
под
дулом
автомата
Nur
unter
vorgehaltener
Waffe
für
eine
Weile
zu
finden
Всё
так
же
дым
вдыхаешь,
я
не
молчу
уже
Du
atmest
immer
noch
Rauch
ein,
ich
schweige
schon
nicht
mehr
Внутри
копится
все
больше
и
больше
миражей
Im
Inneren
sammeln
sich
immer
mehr
Trugbilder
an
Крест
на
шее
или
полумесяц,
не
имеет
значения
Ein
Kreuz
um
den
Hals
oder
ein
Halbmond,
es
spielt
keine
Rolle
Когда
подставы
мутишь,
уже
не
жди
прощения
Wenn
du
Intrigen
spinnst,
erwarte
keine
Vergebung
mehr
Да,
в
отчаянии
многие,
жизнь
бьет
по
лицу
Ja,
viele
sind
verzweifelt,
das
Leben
schlägt
ihnen
ins
Gesicht
Ломают
всех
со
временем
или
дело
под
суд
Sie
brechen
alle
mit
der
Zeit
oder
landen
vor
Gericht
Кто,
где,
зачем,
почему
и
когда
- это
строго
вопросы
Wer,
wo,
warum
und
wann
- das
sind
strenge
Fragen
На
всю
твою
жизнь,
ими
закрыта
дорога
Für
dein
ganzes
Leben,
sie
versperren
dir
den
Weg
Ответы
будут
дорого
стоить,
зелень
и
камни
Antworten
werden
teuer
sein,
Geld
und
Steine
Но
только
человек
дает
цену,
не
знать
это
вам
ли?
Aber
nur
der
Mensch
gibt
den
Preis,
solltest
du
das
nicht
wissen?
Криминальные
хроники
не
такое
покажут
Kriminalchroniken
zeigen
noch
ganz
anderes
Сегодня
есть
человека,
а
завтра
тупо
в
багажник
Heute
gibt
es
einen
Menschen,
und
morgen
einfach
im
Kofferraum
Сигареты
из
кармана
достаю
не
спеша
Ich
hole
die
Zigaretten
aus
der
Tasche,
ohne
Eile
Эти
надписи
там
почему-то
смешат
Diese
Aufschriften
dort
bringen
mich
irgendwie
zum
Lachen
Посмотрел
на
небо,
оно
чернее
дыма
Ich
schaute
zum
Himmel,
er
ist
schwärzer
als
Rauch
Всех,
кого
ты
раньше
знал,
сейчас
проходят
мимо
Alle,
die
du
früher
kanntest,
gehen
jetzt
vorbei
Сигареты
из
кармана
достаю
не
спеша
Ich
hole
die
Zigaretten
aus
der
Tasche,
ohne
Eile
Эти
надписи
там
почему-то
смешат
Diese
Aufschriften
dort
bringen
mich
irgendwie
zum
Lachen
Посмотрел
на
небо,
оно
чернее
дыма
Ich
schaute
zum
Himmel,
er
ist
schwärzer
als
Rauch
Всех,
кого
ты
раньше
знал,
сейчас
проходят
мимо
Alle,
die
du
früher
kanntest,
gehen
jetzt
vorbei
Хватит
уже
говорить,
ты
дело
делай
Hör
auf
zu
reden,
tu
lieber
etwas
Твои
слова
на
прочность
будто
белым
мелом
Deine
Worte
sind
so
haltbar
wie
Kreide
Всё
завтра
жизнь
смоется
и
забудется
нахер
Morgen
wird
das
Leben
alles
wegspülen
und
vergessen
machen
Всё,
что
строишь
словесно,
словесный
парикмахер
Alles,
was
du
verbal
aufbaust,
verbaler
Friseur
Словесно
денег
заработай,
спасибо,
кинут
и
только
Verdiene
verbal
Geld,
danke,
sie
werden
dich
nur
betrügen
Двинуты
с
толком,
а
ты
льдину
попробуй
иголкой
Sie
sind
mit
Bedacht
vorgegangen,
und
du
versuchst
eine
Eisscholle
mit
einer
Nadel
zu
durchstechen
Ага
пока
не
заебешься
не
достигнешь
эффекта
Ja,
bis
du
dich
abrackern,
wirst
du
keinen
Effekt
erzielen
Все
просто
так
не
бывает,
ты
ждешь
чужого
аспекта
Alles
passiert
nicht
einfach
so,
du
wartest
auf
den
Aspekt
eines
anderen
Больше
денег
будет,
тем
будет
больше
проблем
Je
mehr
Geld
es
gibt,
desto
mehr
Probleme
wird
es
geben
Больше
бухла,
больше
бабок,
и
ты
попал
в
их
плен
Mehr
Alkohol,
mehr
Geld,
und
du
bist
in
ihrer
Falle
Пусть
кто-то
давится
деньгами,
нам
похуй
мы
в
танке
Sollen
sich
andere
mit
Geld
vollstopfen,
uns
ist
es
egal,
wir
sind
im
Panzer
Пусть
кроха
в
мустанге,
но
жаль
в
исходе
вы
в
тапки
Mag
er
ein
Krümel
im
Mustang
sein,
aber
schade,
am
Ende
seid
ihr
in
Hausschuhen
Мы
чертовы
психи,
ты
в
ёбаной
классике
жанра
Wir
sind
verdammte
Psychos,
du
bist
im
verdammten
Klassiker
des
Genres
Стандартный
как
техничка,
нужны
ей
тазик
и
швабра
Standard
wie
eine
Putzfrau,
sie
braucht
einen
Eimer
und
einen
Mopp
Ссоры
из
шатра,
подальше,
подальше,
подальше
Streitigkeiten
aus
dem
Zelt,
weiter
weg,
weiter
weg,
weiter
weg
Умен
не
тот,
кто
старик,
а
кто
по
опыту
старше
Nicht
der
ist
klug,
der
alt
ist,
sondern
der,
der
älter
an
Erfahrung
ist
Сигареты
из
кармана
достаю
не
спеша
Ich
hole
die
Zigaretten
aus
der
Tasche,
ohne
Eile
Эти
надписи
там
почему-то
смешат
Diese
Aufschriften
dort
bringen
mich
irgendwie
zum
Lachen
Посмотрел
на
небо,
оно
чернее
дыма
Ich
schaute
zum
Himmel,
er
ist
schwärzer
als
Rauch
Всех,
кого
ты
раньше
знал,
сейчас
проходят
мимо
Alle,
die
du
früher
kanntest,
gehen
jetzt
vorbei
Сигареты
из
кармана
достаю
не
спеша
Ich
hole
die
Zigaretten
aus
der
Tasche,
ohne
Eile
Эти
надписи
там
почему-то
смешат
Diese
Aufschriften
dort
bringen
mich
irgendwie
zum
Lachen
Посмотрел
на
небо,
оно
чернее
дыма
Ich
schaute
zum
Himmel,
er
ist
schwärzer
als
Rauch
Всех,
кого
ты
раньше
знал,
сейчас
проходят
мимо
Alle,
die
du
früher
kanntest,
gehen
jetzt
vorbei
Сигареты
из
кармана
достаю
не
спеша
Ich
hole
die
Zigaretten
aus
der
Tasche,
ohne
Eile
Эти
надписи
там
почему-то
смешат
Diese
Aufschriften
dort
bringen
mich
irgendwie
zum
Lachen
Посмотрел
на
небо,
оно
чернее
дыма
Ich
schaute
zum
Himmel,
er
ist
schwärzer
als
Rauch
Всех,
кого
ты
раньше
знал,
сейчас
проходят
мимо
Alle,
die
du
früher
kanntest,
gehen
jetzt
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: низам маметалиев, юрий ященко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.