Никита Джигурда - Люблю тебя сейчас - перевод текста песни на немецкий

Люблю тебя сейчас - Никита Джигурдаперевод на немецкий




Люблю тебя сейчас
Ich liebe dich jetzt
Люблю тебя сейчас
Ich liebe dich jetzt
Не тайно - напоказ.
Nicht heimlich ganz offen.
Не "после" и не "до", в лучах твоих сгораю.
Nicht „danach“ und nicht „davor“, in deinen Strahlen verbrenne ich.
Навзрыд или смеясь,
Weinend oder lachend,
Но я люблю сейчас,
Aber ich liebe jetzt,
А в прошлом - не хочу, а в будущем - не знаю.
In der Vergangenheit will ich nicht, in der Zukunft weiß ich nicht.
В прошедшем любил"
Im Vergangenen „ich liebte“
Печальнее могил.
Ist trauriger als Gräber.
Все нежное во мне бескрылит и стреножит,
Alles Zarte in mir stutzt es die Flügel und fesselt es,
Хотя поэт поэтов говорил:
Obwohl der Dichter der Dichter sagte:
- Я вас любил, любовь еще, быть может...
- Ich liebte Sie, die Liebe mag vielleicht noch...
Так говорят о брошенном, отцветшем -
So spricht man vom Verlassenen, Verblühten
И в этом жалость есть и снисходительность,
Und darin liegt Mitleid und Herablassung,
Как к свергнутому с трона королю.
Wie gegenüber einem vom Thron gestürzten König.
Есть в этом сожаленье об ушедшем,
Darin liegt Bedauern über Vergangenes,
Стремленье, где утеряна стремительность,
Ein Drang, dem der Antrieb fehlt,
И как бы недоверье к люблю".
Und gleichsam Misstrauen gegenüber dem „ich liebe“.
Люблю тебя теперь
Ich liebe dich nun
Без обещаний: "Верь!"
Ohne Versprechen: „Glaube!“
Мой век стоит сейчас - я век не перережу!
Meine Zeit steht jetzt still ich werde die Zeit nicht zerschneiden!
Во время - в продолжении "теперь" -
In der Zeit in der Fortsetzung von „jetzt“
Я прошлым не дышу и будущим не грежу.
Atme ich nicht Vergangenes und träume nicht von Zukünftigem.
Приду и вброд и вплавь
Ich komme watend und schwimmend
К тебе - хоть обезглавь! -
Zu dir und wenn du mich köpfst!
С цепями на ногах и с гирями по пуду.
Mit Ketten an den Füßen und mit zentnerschweren Gewichten.
Ты только по ошибке не заставь,
Zwing mich nur nicht aus Versehen dazu,
Чтоб после люблю" добавил я и "буду".
Dass ich nach „ich liebe“ auch noch „werde“ hinzufüge.
Есть в этом "буду" горечь, как ни странно,
In diesem „werde“ liegt Bitterkeit, so seltsam es ist,
Подделанная подпись, червоточина
Eine gefälschte Unterschrift, ein Wurmstich
И лаз для отступления в запас,
Und ein Schlupfloch zum Rückzug ins Abseits,
Бесцветный яд на самом дне стакана
Farbloses Gift ganz unten im Glas
И, словно настоящему пощечина, -
Und, wie eine Ohrfeige für das Echte,
Сомненье в том, что я люблю сейчас.
Der Zweifel daran, dass ich jetzt liebe.
Смотрю французский сон
Ich sehe einen französischen Traum
С обилием времен,
Mit einer Fülle von Zeiten,
Где в будущем - не так и в прошлом - по-другому.
Wo es in der Zukunft nicht so ist und in der Vergangenheit anders.
К позорному столбу я пригвожден,
An den Pranger bin ich genagelt,
К барьеру вызван я языковому.
Zum sprachlichen Duell bin ich gefordert.
Ах, - разность в языках!
Ach, der Unterschied der Sprachen!
Не положенье - крах!
Keine Lage ein Fiasko!
Но выход мы с тобой
Aber einen Ausweg werden wir beide
поищем и обрящем.
suchen und finden.
Люблю тебя и в сложных временах -
Ich liebe dich auch in komplexen Zeiten
И в будущем и в прошлом настоящем!
Sowohl im zukünftigen als auch im vergangenen Jetzt!





Авторы: владимир высоцкий


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.