Никита Сударь - Холодно - перевод текста песни на немецкий

Холодно - Никита Сударьперевод на немецкий




Холодно
Kalt
Захочется тебя обнять
Ich möchte dich umarmen
Я обниму одеяло
Doch ich umarme die Decke
Прошу не молчи опять
Bitte schweige nicht wieder
Ведь слов не бывает мало
Worte gibt es nie zu viele
Мы по одному лежим
Wir liegen jeder allein
Но так хочется вместе, правда
Doch zusammen sein ist unser Sehnen
Столица большая, я снова один
Große Hauptstadt, ich bin wieder allein
Тебя ведь мне так не хватало
Dich habe ich so sehr vermisst
И по стеклу пальцами, так холодно
Und mit Fingern übers Glas, so kalt
Ночь наедине с огнями города
Nacht allein mit Stadtlichtern
Вроде уютно и немного жаль
Scheint gemütlich, dennoch leider
Мне бы в июль, но за окном февраль
Bräucht' den Juli, doch draußen Februar
По стеклу пальцами, так холодно
Mit Fingern übers Glas, so kalt
Ночь наедине с огнями города
Nacht allein mit Stadtlichtern
Вроде уютно и немного жаль
Scheint gemütlich, dennoch leider
Мне бы в июль, но за окном февраль
Bräucht' den Juli, doch draußen Februar
Мурчание кота, приглушенный свет
Katzenschnurren, dämmriges Licht
В руках тонкий переплет, спокойный проспект
Dünner Buchrücken in Händen, ruh'ge Allee
Монстры под кроватью и скелеты в шкафу
Monster unterm Bett, Skelette im Schrank
Мысли обычные вроде, но в голове шум
Gedanken normal doch im Kopf der Lärm
Восходит закат и все идет ко сну
Sonnenuntergang geht, alles schläft ein
По рельсам стук, а я все жду весну
Schienengeklopf, ich warte auf Frühling
Не ту весну, когда бабочки в животе
Nicht den mit Schmetterlingsgefühl
Я этого так хотел, но одинок который день
Das wollt' ich, doch bin einsam tagelang
Ну же давай
Komm schon, lass uns
Давай закроем гештальт, сними кружок, где тебе так жаль
Schließ den Gestaltkreis, nimm fort den Kreis voll Reue
С последним снегом забуду дорогу домой
Vergess' den Heimweg mit letztem Schnee
А ты давай
Und du, komm nun
Давай закроем гештальт, я жду кружок, где тебе так жаль
Schließ den Gestaltkreis, ich wart' auf Reuekreis
Я по кольцевой, но тебе я могу сказать
Auf dem Ring, doch zu dir sag' ich
Прощай
Leb wohl
И по стеклу пальцами, так холодно
Und mit Fingern übers Glas, so kalt
Ночь наедине с огнями города
Nacht allein mit Stadtlichtern
Вроде уютно и немного жаль
Scheint gemütlich, dennoch leider
Мне бы в июль, но за окном февраль
Bräucht' den Juli, doch draußen Februar
По стеклу пальцами, так холодно
Mit Fingern übers Glas, so kalt
Ночь наедине с огнями города
Nacht allein mit Stadtlichtern
Вроде уютно и немного жаль
Scheint gemütlich, dennoch leider
Мне бы в июль, но за окном февраль
Bräucht' den Juli, doch draußen Februar
По стеклу пальцами
Mit Fingern übers Glas
Так холодно
So kalt
Ночь наедине
Nacht allein
С огнями города
Mit Stadtlichtern





Авторы: богинич павел юрьевич, хусаинов радик эльмирович, рейзов никита


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.