Захочется
тебя
обнять
Ich
möchte
dich
umarmen
Я
обниму
одеяло
Doch
ich
umarme
die
Decke
Прошу
не
молчи
опять
Bitte
schweige
nicht
wieder
Ведь
слов
не
бывает
мало
Worte
gibt
es
nie
zu
viele
Мы
по
одному
лежим
Wir
liegen
jeder
allein
Но
так
хочется
вместе,
правда
Doch
zusammen
sein
ist
unser
Sehnen
Столица
большая,
я
снова
один
Große
Hauptstadt,
ich
bin
wieder
allein
Тебя
ведь
мне
так
не
хватало
Dich
habe
ich
so
sehr
vermisst
И
по
стеклу
пальцами,
так
холодно
Und
mit
Fingern
übers
Glas,
so
kalt
Ночь
наедине
с
огнями
города
Nacht
allein
mit
Stadtlichtern
Вроде
уютно
и
немного
жаль
Scheint
gemütlich,
dennoch
leider
Мне
бы
в
июль,
но
за
окном
февраль
Bräucht'
den
Juli,
doch
draußen
Februar
По
стеклу
пальцами,
так
холодно
Mit
Fingern
übers
Glas,
so
kalt
Ночь
наедине
с
огнями
города
Nacht
allein
mit
Stadtlichtern
Вроде
уютно
и
немного
жаль
Scheint
gemütlich,
dennoch
leider
Мне
бы
в
июль,
но
за
окном
февраль
Bräucht'
den
Juli,
doch
draußen
Februar
Мурчание
кота,
приглушенный
свет
Katzenschnurren,
dämmriges
Licht
В
руках
тонкий
переплет,
спокойный
проспект
Dünner
Buchrücken
in
Händen,
ruh'ge
Allee
Монстры
под
кроватью
и
скелеты
в
шкафу
Monster
unterm
Bett,
Skelette
im
Schrank
Мысли
обычные
вроде,
но
в
голове
шум
Gedanken
normal
doch
im
Kopf
der
Lärm
Восходит
закат
и
все
идет
ко
сну
Sonnenuntergang
geht,
alles
schläft
ein
По
рельсам
стук,
а
я
все
жду
весну
Schienengeklopf,
ich
warte
auf
Frühling
Не
ту
весну,
когда
бабочки
в
животе
Nicht
den
mit
Schmetterlingsgefühl
Я
этого
так
хотел,
но
одинок
который
день
Das
wollt'
ich,
doch
bin
einsam
tagelang
Ну
же
давай
Komm
schon,
lass
uns
Давай
закроем
гештальт,
сними
кружок,
где
тебе
так
жаль
Schließ
den
Gestaltkreis,
nimm
fort
den
Kreis
voll
Reue
С
последним
снегом
забуду
дорогу
домой
Vergess'
den
Heimweg
mit
letztem
Schnee
А
ты
давай
Und
du,
komm
nun
Давай
закроем
гештальт,
я
жду
кружок,
где
тебе
так
жаль
Schließ
den
Gestaltkreis,
ich
wart'
auf
Reuekreis
Я
по
кольцевой,
но
тебе
я
могу
сказать
Auf
dem
Ring,
doch
zu
dir
sag'
ich
И
по
стеклу
пальцами,
так
холодно
Und
mit
Fingern
übers
Glas,
so
kalt
Ночь
наедине
с
огнями
города
Nacht
allein
mit
Stadtlichtern
Вроде
уютно
и
немного
жаль
Scheint
gemütlich,
dennoch
leider
Мне
бы
в
июль,
но
за
окном
февраль
Bräucht'
den
Juli,
doch
draußen
Februar
По
стеклу
пальцами,
так
холодно
Mit
Fingern
übers
Glas,
so
kalt
Ночь
наедине
с
огнями
города
Nacht
allein
mit
Stadtlichtern
Вроде
уютно
и
немного
жаль
Scheint
gemütlich,
dennoch
leider
Мне
бы
в
июль,
но
за
окном
февраль
Bräucht'
den
Juli,
doch
draußen
Februar
По
стеклу
пальцами
Mit
Fingern
übers
Glas
Ночь
наедине
Nacht
allein
С
огнями
города
Mit
Stadtlichtern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: богинич павел юрьевич, хусаинов радик эльмирович, рейзов никита
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.