Я всегда неправ
Ich habe immer unrecht
Я
правду
говорю
- давно
живу
в
раю
Ich
sage
die
Wahrheit
- ich
lebe
schon
lange
im
Paradies
Семейном,
не
библейском.
Einem
familiären,
keinem
biblischen.
Его
не
Бог
мне
дал,
я
сам
всё
создавал
Nicht
Gott
hat
es
mir
gegeben,
ich
habe
alles
selbst
geschaffen
Да-да,
не
смейтесь!
Ja-ja,
lacht
nicht!
Как
я
сумел?
Секретов
нет,
Wie
ich
das
geschafft
habe?
Es
gibt
keine
Geheimnisse,
Всё
просто
и
достойно.
Alles
ist
einfach
und
würdevoll.
Чуть
что
не
так,
своей
жене
я
говорю
спокойно:
Sobald
etwas
nicht
stimmt,
sage
ich
meiner
Frau
ruhig:
"Прости,
я,
как
всегда,
неправ".
"Verzeih,
ich
habe
wie
immer
unrecht".
Я
твёрдо
убеждён,
что
нет
сварливых
жён,
Ich
bin
fest
überzeugt,
dass
es
keine
zänkischen
Frauen
gibt,
Подход
к
ним
лишь
имейте!
Man
muss
nur
den
richtigen
Zugang
zu
ihnen
haben!
Семейных
сцен
и
ссор
не
знаю
с
давних
пор
Familienszenen
und
Streit
kenne
ich
seit
langem
nicht
mehr
Да-да,
не
смейтесь!
Ja-ja,
lacht
nicht!
Как
я
сумел?
Секретов
нет,
Wie
ich
das
geschafft
habe?
Es
gibt
keine
Geheimnisse,
Всё
просто
и
достойно.
Alles
ist
einfach
und
würdevoll.
Чуть
что
не
так,
своей
жене
я
говорю
спокойно:
Sobald
etwas
nicht
stimmt,
sage
ich
meiner
Frau
ruhig:
"Прости,
ну
что,
ну
я,
как
всегда,
неправ,
ну".
"Verzeih,
na
was
schon,
ich
habe
wie
immer
unrecht,
eben".
Жён
пламенно
любя,
беречь
самих
себя,
Eure
Frauen
feurig
liebend,
passt
auf
euch
selbst
auf,
Мужчины,
вы
умейте!
Männer,
das
müsst
ihr
können!
Я
мудрость
этих
слов
постиг
в
конце
концов,
Die
Weisheit
dieser
Worte
habe
ich
schließlich
begriffen,
Да-да,
не
смейтесь!
Ja-ja,
lacht
nicht!
Как
я
сумел?
Секретов
нет,
Wie
ich
das
geschafft
habe?
Es
gibt
keine
Geheimnisse,
Всё
просто
и
достойно.
Alles
ist
einfach
und
würdevoll.
Чуть
что
не
так,
своей
жене
я
говорю
спокойно:
Sobald
etwas
nicht
stimmt,
sage
ich
meiner
Frau
ruhig:
"Прости,
милая
моя,
ну
я
неправ,
как
всегда".
"Verzeih,
meine
Liebste,
na
ich
habe
unrecht,
wie
immer".
Я
твёрдо
убеждён,
что
нет
сварливых
жён.
Ich
bin
fest
überzeugt,
dass
es
keine
zänkischen
Frauen
gibt.
Я
твёрдо
убеждён,
что
нет
сварливых
жён.
Ich
bin
fest
überzeugt,
dass
es
keine
zänkischen
Frauen
gibt.
Я
твёрдо
убеждён,
что
нет
сварливых
жён.
Ich
bin
fest
überzeugt,
dass
es
keine
zänkischen
Frauen
gibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikolay Karachentsov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.