Три танкиста
Drei Panzersoldaten
На
границе
тучи
ходят
хмуро
An
der
Grenze
ziehen
Wolken
düster
auf
Край
суровый
тишиной
объят
Das
raue
Land
ist
von
Stille
umfangen
У
высоких
берегов
Амура
An
den
hohen
Ufern
des
Amur
Часовые
Родины
стоят
Stehen
die
Wachen
der
Heimat
Часовые
Родины
стоят
Stehen
die
Wachen
der
Heimat
Там
врагу
заслон
поставлен
прочный
Dort
ist
dem
Feind
eine
feste
Sperre
gesetzt
Там
стоит,
отважен
и
силён
Dort
steht,
tapfer
und
stark
У
границ
земли
дальневосточной
An
den
Grenzen
des
fernöstlichen
Landes
Броневой
ударный
батальон
Ein
gepanzertes
Stoßbataillon
Броневой
ударный
батальон
Ein
gepanzertes
Stoßbataillon
Там
живут
— и
песня
в
том
порука
Dort
leben
sie
– und
das
Lied
bürgt
dafür
Нерушимой,
крепкою
семьёй
Als
unzertrennliche,
starke
Familie
Три
танкиста
— три
весёлых
друга
Drei
Panzersoldaten
– drei
lustige
Freunde
Экипаж
машины
боевой
Die
Besatzung
einer
Kampfmaschine
Три
танкиста
— три
весёлых
друга
Drei
Panzersoldaten
– drei
lustige
Freunde
Экипаж
машины
боевой
Die
Besatzung
einer
Kampfmaschine
На
траву
легла
роса
густая
Auf
das
Gras
legte
sich
dichter
Tau
Полегли
туманы
у
тайги
Nebel
legten
sich
über
die
Taiga
В
эту
ночь
решили
самураи
In
dieser
Nacht
beschlossen
die
Samurai
Перейти
границу
у
реки
Die
Grenze
am
Fluss
zu
überschreiten
В
эту
ночь
решили
самураи
In
dieser
Nacht
beschlossen
die
Samurai
Перейти
границу
у
реки
Die
Grenze
am
Fluss
zu
überschreiten
Но
разведка
доложила
точно
Doch
die
Aufklärung
meldete
genau
И
пошёл,
командою
взметён
Und
auf
Befehl
hin
stürmte
los
По
родной
земле
дальневосточной
Durch
das
heimische
fernöstliche
Land
Броневой
ударный
батальон
Das
gepanzerte
Stoßbataillon
Броневой
ударный
батальон
Das
gepanzerte
Stoßbataillon
Мчались
танки,
ветер
подымая
Panzer
rasten,
den
Wind
aufwirbelnd
Наступала
грозная
броня
Die
gewaltige
Panzerung
rückte
vor
И
летели
наземь
самураи
Und
zu
Boden
flogen
die
Samurai
Под
напором
стали
и
огня
Unter
dem
Druck
von
Stahl
und
Feuer
И
летели
наземь
самураи
Und
zu
Boden
flogen
die
Samurai
Под
напором
стали
и
огня
Unter
dem
Druck
von
Stahl
und
Feuer
И
добили
— песня
в
том
порука
Und
siegten
– das
Lied
bürgt
dafür
Всех
врагов
в
атаке
огневой
Über
alle
Feinde
im
Feuerangriff
Три
танкиста
— три
весёлых
друга
Drei
Panzersoldaten
– drei
lustige
Freunde
Экипаж
машины
боевой!
Die
Besatzung
einer
Kampfmaschine!
Три
танкиста
— три
весёлых
друга
Drei
Panzersoldaten
– drei
lustige
Freunde
Экипаж
машины
боевой!
Die
Besatzung
einer
Kampfmaschine!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: б. ласкин, д. покрасс
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.