Николай Носков - Без названия - перевод текста песни на немецкий

Без названия - Николай Носковперевод на немецкий




Без названия
Ohne Titel
Где те сейчас, кто был с тобой в начале?
Wo sind die jetzt, die am Anfang bei dir waren?
Кто видел твой несмелый первый шаг
Wer sah deinen zaghaften ersten Schritt?
Кто, удивляясь, пожимал плечами
Wer zuckte nur verwundert mit den Schultern?
Кто не помог тебе, но не мешал?
Wer half dir nicht, doch hielt dich auch nicht auf?
Где те сейчас, кто был с тобой в начале?
Wo sind die jetzt, die am Anfang bei dir waren?
Кто так любил тебя, но выдержать не смог
Wer liebte dich so, doch ertrug's nicht lang?
Кто не взбежал по трапу на причале
Wer lief nicht die Gangway am Kai hinauf?
Кто предпочел покой обочине дорог?
Wer zog den Ruhestand dem Straßenrand vor?
Ты можешь всех забыть
Du kannst alle vergeben,
Но только не последних
doch nur nicht die letzten bleiben,
Отдай им должное за славу и цветы
Zoll ihnen Ehre für Ruhm und Blumenpracht.
Отсыпь им на алтарь две горсти звонкой меди
Streu zwei Hände voll klingendes Kupfer auf den Altar,
Они тебя спасли от нищеты
Sie retteten dich vor der Armut Nacht.
Где те сейчас, кто был с тобой в начале?
Wo sind die jetzt, die am Anfang bei dir waren?
За кем тебе с такой надеждой шлось
Wem folgtest du mit Hoffnung, groß und weit?
Но для тебя в их радости, печали
Doch in ihr Leid und Lachen, ihre Sorgen,
Ни времени, ни места не нашлось?
fand weder Zeit noch Platz für sie dein Weg?
Ты можешь всех забыть
Du kannst alle vergeben,
Но только не последних
doch nur nicht die letzten bleiben,
Отдай им должное за славу и цветы
Zoll ihnen Ehre für Ruhm und Blumenpracht.
Отсыпь им на алтарь две горсти звонкой меди
Streu zwei Hände voll klingendes Kupfer auf den Altar,
Они тебя спасли
Sie retteten dich.
Ты можешь всех забыть
Du kannst alle vergeben,
Но только не последних
doch nur nicht die letzten bleiben,
Отдай им должное за славу и цветы
Zoll ihnen Ehre für Ruhm und Blumenpracht.
Отсыпь им на алтарь две горсти звонкой меди
Streu zwei Hände voll klingendes Kupfer auf den Altar,
Они тебя спасли от нищеты
Sie retteten dich vor der Armut Nacht.
Где те сейчас, кто был с тобой в начале?
Wo sind die jetzt, die am Anfang bei dir waren?





Авторы: носков н.и., гегельский о.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.