Где
те
сейчас,
кто
был
с
тобой
в
начале?
Wo
sind
die
jetzt,
die
am
Anfang
bei
dir
waren?
Кто
видел
твой
несмелый
первый
шаг
Wer
sah
deinen
zaghaften
ersten
Schritt?
Кто,
удивляясь,
пожимал
плечами
Wer
zuckte
nur
verwundert
mit
den
Schultern?
Кто
не
помог
тебе,
но
не
мешал?
Wer
half
dir
nicht,
doch
hielt
dich
auch
nicht
auf?
Где
те
сейчас,
кто
был
с
тобой
в
начале?
Wo
sind
die
jetzt,
die
am
Anfang
bei
dir
waren?
Кто
так
любил
тебя,
но
выдержать
не
смог
Wer
liebte
dich
so,
doch
ertrug's
nicht
lang?
Кто
не
взбежал
по
трапу
на
причале
Wer
lief
nicht
die
Gangway
am
Kai
hinauf?
Кто
предпочел
покой
обочине
дорог?
Wer
zog
den
Ruhestand
dem
Straßenrand
vor?
Ты
можешь
всех
забыть
Du
kannst
alle
vergeben,
Но
только
не
последних
doch
nur
nicht
die
letzten
bleiben,
Отдай
им
должное
за
славу
и
цветы
Zoll
ihnen
Ehre
für
Ruhm
und
Blumenpracht.
Отсыпь
им
на
алтарь
две
горсти
звонкой
меди
Streu
zwei
Hände
voll
klingendes
Kupfer
auf
den
Altar,
Они
тебя
спасли
от
нищеты
Sie
retteten
dich
vor
der
Armut
Nacht.
Где
те
сейчас,
кто
был
с
тобой
в
начале?
Wo
sind
die
jetzt,
die
am
Anfang
bei
dir
waren?
За
кем
тебе
с
такой
надеждой
шлось
Wem
folgtest
du
mit
Hoffnung,
groß
und
weit?
Но
для
тебя
в
их
радости,
печали
Doch
in
ihr
Leid
und
Lachen,
ihre
Sorgen,
Ни
времени,
ни
места
не
нашлось?
fand
weder
Zeit
noch
Platz
für
sie
dein
Weg?
Ты
можешь
всех
забыть
Du
kannst
alle
vergeben,
Но
только
не
последних
doch
nur
nicht
die
letzten
bleiben,
Отдай
им
должное
за
славу
и
цветы
Zoll
ihnen
Ehre
für
Ruhm
und
Blumenpracht.
Отсыпь
им
на
алтарь
две
горсти
звонкой
меди
Streu
zwei
Hände
voll
klingendes
Kupfer
auf
den
Altar,
Они
тебя
спасли
Sie
retteten
dich.
Ты
можешь
всех
забыть
Du
kannst
alle
vergeben,
Но
только
не
последних
doch
nur
nicht
die
letzten
bleiben,
Отдай
им
должное
за
славу
и
цветы
Zoll
ihnen
Ehre
für
Ruhm
und
Blumenpracht.
Отсыпь
им
на
алтарь
две
горсти
звонкой
меди
Streu
zwei
Hände
voll
klingendes
Kupfer
auf
den
Altar,
Они
тебя
спасли
от
нищеты
Sie
retteten
dich
vor
der
Armut
Nacht.
Где
те
сейчас,
кто
был
с
тобой
в
начале?
Wo
sind
die
jetzt,
die
am
Anfang
bei
dir
waren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: носков н.и., гегельский о.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.