Петь,
я
говорю,
я
просто
на
эти
танцы
когда
заплываю,
Pete,
ich
sag
dir,
wenn
ich
einfach
auf
diese
Tanzflächen
schwimme,
Я
её
вижу,
ну,
я
таю,
Вась.
Я
тону
и
на,
Ich
sehe
sie,
na,
ich
schmelze
dahin,
Wassja.
Ich
ertrinke
und
na,
Она,
она
просто,
дыхание
останавливается,
я
те
говорю,
Sie,
sie
einfach,
der
Atem
stockt,
ich
sag's
dir,
Ты
ж
знаешь
вот
как
бывает
Du
weißt
doch,
wie
das
manchmal
ist
Знаешь
там,
раз-раз
пропустил
удар,
два,
Weißt
du,
da,
mal-mal
einen
Schlag
ausgesetzt,
zwei,
А
бывает
в
грудь
дадут
один
раз,
Und
manchmal
kriegst
du
einen
in
die
Brust,
Что
на
выходе
и
замерзаешь.
Dass
du
beim
Ausatmen
erstarrst.
Вот
у
меня
с
ней
также.
So
ist
das
bei
mir
mit
ihr.
На
этих
танцах
она
стоит,
Auf
diesen
Tanzflächen
steht
sie,
Я
когда
её
вижу:
ауфф,
в
нокауте.
Wenn
ich
sie
sehe:
Uff,
K.o.
Ну
шо,
идем?
Na
was,
gehen
wir?
- Помчали.
Поехали...
- Lass
uns
loslegen.
Fahren
wir...
Ну
что,
let's
go!
Na
dann,
let's
go!
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
Mädchen,
mein
Mädchen,
(gut
so)
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня,
покажи
себя.
Tanz
mit
mir,
mach
mich
glücklich,
zeig
dich.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
Mädchen,
mein
Mädchen,
(gut
so)
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня.
Tanz
mit
mir,
mach
mich
glücklich.
На
входе
оставляем
пистолеты
и
ножи,
Am
Eingang
lassen
wir
Pistolen
und
Messer,
Сегодня
мы
на
позитиве,
клуб
не
дрожи.
Heute
sind
wir
positiv
drauf,
Club,
zitter
nicht.
Встречай
радушно,
богатеньких
веселых
транжир,
Empfange
uns
freundlich,
reiche,
fröhliche
Verschwender,
Все
пущу
на
ветер,
шо
на
неделю
я
нажил.
Ich
hau
alles
auf
den
Kopf,
was
ich
die
Woche
verdient
hab.
Я
люблю
потанцевать,
танец
- это
мой
конек,
Ich
liebe
es
zu
tanzen,
Tanzen
ist
mein
Ding,
Я
танцую,
справа
лег,
сбоку,
слева
лег,
Ich
tanze,
rechts
fällt
einer
um,
seitlich,
links
fällt
einer
um,
Слева
встал,
помоги
ему
прилечь
Валек.
Links
steht
er
auf,
hilf
ihm,
sich
hinzulegen,
Walek.
Потанцевали
так
чутка
и
на
танцполе
никого.
Haben
ein
bisschen
getanzt
und
schon
ist
keiner
mehr
auf
der
Tanzfläche.
Ты
сладкая,
как
мед,
вокруг
тебя
так
много
пчел,
Du
bist
süß
wie
Honig,
um
dich
herum
so
viele
Bienen,
Но
папа
- участковый
твой
меня
поставил
на
учет.
Aber
Papa
- dein
Revierpolizist
hat
mich
aktenkundig
gemacht.
Но
папа
участковый
твой
одного
не
учел,
Aber
dein
Papa,
der
Revierpolizist,
hat
eins
nicht
bedacht,
Что
на
учет
плевал
я,
ведь
в
груди
печет.
Dass
mir
die
Akte
egal
ist,
denn
es
brennt
in
meiner
Brust.
Ты
типо
фифа
VIP
и
папа
у
тебя
шериф,
Du
bist
so
'ne
VIP-Tussi
und
dein
Papa
ist
Sheriff,
Красиво
жить
не
запретишь,
такой
вот
лакшери.
Schön
leben
kann
man
nicht
verbieten,
so
ist
das
Luxury.
А
я
в
фаворе
у
босоты
и
уличной
шпаны,
Und
ich
bin
beliebt
bei
den
Jungs
von
der
Straße
und
den
Strolchen,
Я
же
вижу,
что
ты
хочешь
со
мною
пошалить.
Ich
seh
doch,
dass
du
mit
mir
Unfug
treiben
willst.
От
твоего
вида
у
меня
в
глазах
рябит,
Bei
deinem
Anblick
flimmert
es
mir
vor
Augen,
Твои
габариты
во
мне
пробудили
аппетит.
Deine
Kurven
haben
meinen
Appetit
geweckt.
Мне
твое
тело
говорит,
оно
горит,
Dein
Körper
sagt
mir,
er
brennt,
Оно
мне
говорит:
Потанцуй
со
мной,
бандит!
Er
sagt
mir:
Tanz
mit
mir,
Bandit!
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
Mädchen,
mein
Mädchen,
(gut
so)
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня,
покажи
себя.
Tanz
mit
mir,
mach
mich
glücklich,
zeig
dich.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
Mädchen,
mein
Mädchen,
(gut
so)
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня.
Tanz
mit
mir,
mach
mich
glücklich.
Девочка
моя,
зая,
голубоглазая,
Mein
Mädchen,
Häschen,
Blauäugige,
Хоть
и
вылазаю
из
Адидаса
я.
Auch
wenn
ich
meistens
Adidas
trage.
Давай
выплясывай,
я
на
тебя
гляжу,
Los,
tanz
los,
ich
schau
dir
zu,
Я
тебя
вывожу,
ты
моя
коляса.
Ich
führe
dich
aus,
du
bist
mein
heißer
Schlitten.
Мне
нравятся
твои
выкрутасы,
твои
капризы,
Ich
mag
deine
Mätzchen,
deine
Launen,
Мне
нравится,
когда
ты
рядом.
Ich
mag
es,
wenn
du
nah
bist.
Люблю,
когда
ты
сверху,
люблю,
когда
ты
снизу,
Ich
liebe
es,
wenn
du
oben
bist,
liebe
es,
wenn
du
unten
bist,
Люблю,
когда
ты
меня
облизываешь
взглядом.
Liebe
es,
wenn
du
mich
mit
Blicken
verschlingst.
Ты
моя
сказка,
моя
Златовласка
-
Du
bist
mein
Märchen,
mein
Goldlöckchen
-
Самая,
самая,
самая
заебательская.
Die
aller-,
aller-,
allergeilste.
На
мне
не
маска,
на
тебе
не
каска,
Ich
trage
keine
Maske,
du
keinen
Helm,
"Потанцуй
со
мной",
я
сказал
ласково.
"Tanz
mit
mir",
sagte
ich
zärtlich.
Кап
капелька
пикапа
ты
моя
лапа,
Ein
Tröpfchen
Pickup(-Skills),
du
bist
mein
Schatz,
Слушаю
внимательно,
вдыхаю
твой
запах.
Höre
aufmerksam
zu,
atme
deinen
Duft
ein.
И
лед
тронется,
Und
das
Eis
wird
brechen,
Этот
вечер
тебе
запомнится,
скромница.
Diesen
Abend
wirst
du
nicht
vergessen,
Schüchterne.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
Mädchen,
mein
Mädchen,
(gut
so)
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня,
покажи
себя.
Tanz
mit
mir,
mach
mich
glücklich,
zeig
dich.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
Mädchen,
mein
Mädchen,
(gut
so)
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня.
Tanz
mit
mir,
mach
mich
glücklich.
Когда
мы
заходим
в
клуб
- рэперы
держат
подруг,
Wenn
wir
den
Club
betreten
- halten
Rapper
ihre
Freundinnen
fest,
Ха-ха!
Шучу,
после
пары
плюх.
Ha-ha!
Scherz,
nach
ein
paar
Zügen.
Мой
братуха
любитель
таких
вечерух,
Mein
Kumpel
ist
ein
Liebhaber
solcher
Abende,
Укротитель
ВОВ,
пишет
стихи
про
любовь.
Bezwinger
von
WOW,
schreibt
Liebesgedichte.
Я
не
из
тех
парней,
кто
был
пьян,
Ich
bin
nicht
einer
dieser
Jungs,
die
betrunken
waren,
У
кого
спрятан
в
рюкзаке
портвейн
или
в
Приоре
кальян.
Die
Portwein
im
Rucksack
oder
eine
Wasserpfeife
im
Priora
versteckt
haben.
Не
ищу
легких
путей
и
грязных
затей,
Suche
keine
leichten
Wege
und
schmutzigen
Pläne,
Так
пригнал,
чисто
за
своей.
Bin
nur
hier,
rein
für
meine
[Eigene].
Нахожу
ее
в
толпе,
в
темноте,
все
свожу,
как
DJ,
Finde
sie
in
der
Menge,
im
Dunkeln,
mische
alles,
wie
ein
DJ,
Выцепляю
на
бар,
беру
ей
коктейль.
Schnapp
sie
mir
an
der
Bar,
bestell
ihr
einen
Cocktail.
Моя
девочка
стоящая,
а
для
тех,
кто
хотел
Mein
Mädchen
ist
es
wert,
und
für
die,
die
was
wollten
Че
то
от
нее
еще
имеется
двоечка.
Von
ihr
noch,
gibt's
'nen
Doppelpack
[Schläge].
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
-
Mädchen,
mein
Mädchen,
(gut
so)
-
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня,
покажи
себя.
Tanz
mit
mir,
mach
mich
glücklich,
zeig
dich.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
-
Mädchen,
mein
Mädchen,
(gut
so)
-
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня.
Tanz
mit
mir,
mach
mich
glücklich.
One,
Two,
Three,
Four!
One,
Two,
Three,
Four!
Моя
румба
возле
клуба,
там,
где
клумба,
Mein
Rumba
beim
Club,
dort,
wo
das
Blumenbeet
ist,
Быть
не
грубым
мне
не
трудно,
Nicht
grob
zu
sein,
fällt
mir
nicht
schwer,
Дядя
Толик,
дай
мне
грува!
Onkel
Tolik,
gib
mir
Groove!
Дядя
Толик,
дай
мне
джаза!
Onkel
Tolik,
gib
mir
Jazz!
Дядя
Толик,
дай
мне
темпа
-
Onkel
Tolik,
gib
mir
Tempo
-
Пожалуйста,
почувствуй
важность
этого
момента.
Bitte,
fühle
die
Wichtigkeit
dieses
Moments.
Я
накачал
специально
для
тебя
свою
бицуху,
Ich
habe
extra
für
dich
meinen
Bizeps
aufgepumpt,
И
ремешочком
подвязал
для
тебя
пресак.
Und
mit
einem
Gürtelchen
für
dich
meinen
Sixpack
geschnürt.
Разве
ты
не
видишь,
то
что
мы
близки
по
духу,
Siehst
du
denn
nicht,
dass
wir
im
Geiste
verwandt
sind,
Разве
ты
не
видишь,
тот
пожар,
что
в
моих
глазах.
Siehst
du
denn
nicht,
das
Feuer,
das
in
meinen
Augen
ist.
Я
могу
перебороть
свой
страх,
станцевать
на
углях
в
трусах,
Ich
kann
meine
Angst
überwinden,
in
Unterhosen
auf
Kohlen
tanzen,
Зачитать
для
тебя
фристайл,
чтобы
ты
растаяла.
Für
dich
freestylen,
damit
du
dahinschmilzt.
Я
могу
тебе
отдать
свой
стафф,
твоё
имя
будет
прямо
на
битах.
Ich
kann
dir
meinen
Stuff
geben,
dein
Name
wird
direkt
auf
den
Beats
sein.
Подарю
тебе
этот
куплет,
чтоб
ты
подругам
ставила.
Ich
schenk
dir
diese
Strophe,
damit
du
sie
deinen
Freundinnen
vorspielst.
Я
могу
перебороть
свой
страх,
станцевать
на
углях
в
трусах,
Ich
kann
meine
Angst
überwinden,
in
Unterhosen
auf
Kohlen
tanzen,
Зачитать
для
тебя
фристайл,
чтобы
ты
растаяла.
Für
dich
freestylen,
damit
du
dahinschmilzt.
Я
могу
тебе
отдать
свой
стафф,
твоё
имя
будет
прямо
на
битах.
Ich
kann
dir
meinen
Stuff
geben,
dein
Name
wird
direkt
auf
den
Beats
sein.
Подарю
тебе
этот
куплет,
чтоб
ты
подругам
ставила.
Ich
schenk
dir
diese
Strophe,
damit
du
sie
deinen
Freundinnen
vorspielst.
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
покажи
себя.
Du
bist
im
Rhythmus,
zeig
dich.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
-
Mädchen,
mein
Mädchen,
(gut
so)
-
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня,
покажи
себя.
Tanz
mit
mir,
mach
mich
glücklich,
zeig
dich.
Девочка,
девочка
моя,
(хорошо)
-
Mädchen,
mein
Mädchen,
(gut
so)
-
Потанцуй
ты
со
мной,
осчастливь
меня.
Tanz
mit
mir,
mach
mich
glücklich.
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Ты
в
ритме
танца,
тебе
некуда
деваться!
Du
bist
im
Rhythmus
des
Tanzes,
du
kannst
nicht
entkommen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Лакшери
дата релиза
31-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.