Ноггано - Шоу-биз - перевод текста песни на немецкий

Шоу-биз - Ногганоперевод на немецкий




Шоу-биз
Showbiz
Ноггано слушает рэп с 9 лет
Noggano hört Rap seit er 9 ist
Public Enemy да, 50 сent нет
Public Enemy ja, 50 Cent nein
Прикалывает кое-что из русского
Einiges vom Russischen gefällt ihm
Ну там Гуф, Смоки, D.O.B. Community
Na, so Guf, Smoky, D.O.B. Community
Знает наизусть Мою Игру Басты
Kennt Bastas 'Mein Spiel' auswendig
Остальные его темы попса. Мне не нравится.
Seine anderen Tracks sind Pop. Mag ich nicht.
Не люблю фанатов Тупака Шакура
Ich mag keine Fans von Tupac Shakur
Больше, чем ленинградского Шнура
Mehr noch als den Leningrader Schnur
Короче, взвесив все за и против
Kurz, nachdem er alle Pros und Contras abgewogen hat
Ноггано сам решил заняться хип-хопом
Hat Noggano selbst beschlossen, Hip-Hop zu machen
Написал текст, за жизнь, за смерть
Hat 'nen Text geschrieben, über Leben, über Tod
Модный биток плюс хитовый Слил телегу в нэт, пошла реакция
Modischer Beat plus Hit-Potenzial. Den Track ins Netz gestellt, die Reaktion kam
Письма на электронный адрес
Mails an die E-Mail-Adresse
Короче, закрутилось, завертелось
Kurz, es kam in Gang, drehte sich
Ноггано не терпелось денег, страсть как хотелось
Noggano konnte es kaum erwarten, Geld, er wollte es unbedingt
Посоветовали к продюссеру Толмацкому
Man riet ihm zum Produzenten Tolmatsky
Там большой диапазон, от Газманова, до Лигалайза
Da ist die Bandbreite groß, von Gazmanov bis Ligalize
Встреча в Арлекино, то есть в Инфинити
Treffen im Arlekino, also im Infinity
Спускаемся в студию - Чего-нибудь выпьете?
Wir gehen runter ins Studio - 'Möchten Sie etwas trinken?'
Он садится в кресло. Глубокий вдох
Er setzt sich in den Sessel. Tiefer Atemzug
И поехал разговор, вернее, монолог
Und das Gespräch begann, oder besser gesagt, ein Monolog
Знаешь, неплохая телега, и на злобу дня
'Weißt du, kein schlechter Track, und am Puls der Zeit'
Но она немного жестковатая
'Aber er ist ein bisschen zu hart'
Вот Лигалайз тоже упирался, андеграунд
'Schau, Ligalize hat sich auch gesträubt, Underground'
Сменил пластинку, и вот, лидер хит-парадов
'Hat die Platte gewechselt, und siehe da, Führender der Charts'
Ротация на радио и телеканалах
'Rotation im Radio und auf Fernsehkanälen'
А-ля будущие мамы, вот что сейчас хавают
la 'Zukünftige Mütter', das ist es, was sie jetzt fressen'
Лох не хочет слушать о проблемах
'Der Loser will nichts von Problemen hören'
Ему давай иллюзию под слоем тонального крема
'Gib ihm Illusion unter einer Schicht Make-up-Creme'
Такое время, такие правила
'So sind die Zeiten, so sind die Regeln'
Я в этом деле с 95-го, парень
'Ich bin seit '95 im Geschäft, Junge'
Ну, ты знаешь, Децл, Bad Balance
'Na, du weißt schon, Decl, Bad Balance'
Pans, Динамит, это всё я сделал
'Pans, Dinamit, das alles habe ich gemacht'
Ведь у меня выходы на все каналы
'Ich hab doch Zugang zu allen Kanälen'
MTV, МузТВ, я всё решаю
'MTV, MusTV, ich entscheide alles'
Правда, с Децлом мы сейчас не в ладах
'Zugegeben, mit Decl verstehen wir uns gerade nicht'
Он мой сын, но ведь речь идёт о деньгах
'Er ist mein Sohn, aber es geht ums Geld'
Bad B Альянс, долбоёб Влад Валов
'Bad B. Alliance, der Vollidiot Vlad Valov'
Ха-ха, теперь в игру слов играет
'Ha-ha, spielt jetzt Wortspiele'
Ты, Ноггано, талантливый парень
'Du, Noggano, bist ein talentierter Kerl'
Не парь себе мозг этим андеграундом
'Mach dir keinen Kopf wegen diesem Underground'
Не надо
'Nicht nötig'
Вот контракт, парень, давай мутить
'Hier ist der Vertrag, Junge, lass uns was starten'
70 на 30 нормально ведь?
'70 zu 30 ist doch okay, oder?'
Я вышел на улицу, в полном ахуе
Ich ging auf die Straße, völlig perplex
Сигарета Мальборо, в урну этот контракт
Eine Marlboro-Zigarette, dieser Vertrag in den Mülleimer
Вот это дядя, с синдромом Наполеона
Was für ein Typ, mit Napoleon-Komplex
Не дал мне даже вымолвить и слова
Ließ mich nicht mal ein Wort sagen
Он крутой, а вокруг лохи и пидоры
Er ist der Coole, und ringsum nur Loser und Schwuchteln
Разве нормальный может хуесосить так родного сына?
Kann ein normaler Mensch seinen eigenen Sohn so fertigmachen?
Таких Ноггано повидал в дурдоме
Solche hat Noggano im Irrenhaus gesehen
Типа, крутой на измене, какую-то хуйню гонит
So nach dem Motto, cool aber paranoid, labert irgendeinen Scheiß
Пришёл домой я, выпил чая
Ich kam nach Hause, trank einen Tee
В динамиках какая-то френча качает
Aus den Boxen pumpt irgendein French Rap
Сел и написал эту шнягу с ходу
Hab mich hingesetzt und diesen Mist sofort geschrieben
Делай то что кайф, на остальное похуй
Mach, was geil ist, scheiß auf den Rest
Делай то что кайф, на остальное похуй
Mach, was geil ist, scheiß auf den Rest
Плевать на моду, концы в воду
Scheiß auf Mode, Spuren verwischen
Делай то что кайф, на остальное похуй
Mach, was geil ist, scheiß auf den Rest
Плевать на моду, концы в воду
Scheiß auf Mode, Spuren verwischen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.