Ноль - Марш энтузиастов 2 - перевод текста песни на английский

Марш энтузиастов 2 - Нольперевод на английский




Марш энтузиастов 2
March of Enthusiasts 2
В буднях великих строек,
In the weekdays of great constructions,
В веселом грохоте, в огнях и звонах,
In the joyful roar, in flames and chimes,
Здравствуй, страна героев,
Greetings, land of heroes,
Страна мечтателей, страна ученых!
Land of dreamers, land of scientists!
Ты по степи, ты по лесу,
Across the steppe, through the forest,
Ты к тропикам, ты к полюсу
To the tropics, to the pole you stretch,
Легла родимая, необозримая,
My homeland, vast and boundless,
Несокрушимая моя!
My indestructible one!
Нам нет преград ни в море ни на суше,
No obstacles for us, neither at sea nor on land,
Нам не страшны, ни льды, ни облака.
We fear not ice nor clouds.
Пламя души своей, знамя страны своей
The flame of our soul, the banner of our land,
Мы пронесем через миры и века.
We shall carry through worlds and ages.
Нам ли стоять на месте?
Should we stand still?
В своих дерзаниях всегда мы правы.
In our endeavors, we are always right.
Труд наш есть дело чести,
Our work is a matter of honor,
Есть дело доблести и подвиг славы.
A matter of valor and a feat of glory.
К станку ли ты склоняешься,
Whether you bend over the machine,
В скалу ли ты врубаешься-
Or cut into the rock-
Мечта прекрасная, еще не ясная,
A beautiful dream, not yet clear,
Уже зовет тебя вперед.
Already calls you forward.
Нам нет преград ни в море ни на суше,
No obstacles for us, neither at sea nor on land,
Нам не страшны, ни льды, ни облака.
We fear not ice nor clouds.
Пламя души своей, знамя страны своей
The flame of our soul, the banner of our land,
Мы пронесем через миры и века.
We shall carry through worlds and ages.
Создан наш мир на славу,
Our world is built for glory,
За годы сделаны дела столетий.
In years, we've achieved centuries' worth.
Счастье берем по праву
We take happiness by right
И жарко любим и поем как дети.
And love passionately, and sing like children.
И звезды наши алые
And our scarlet stars
сверкают небывалые
Shine unprecedentedly bright
Над всеми странами, над океанами
Over all countries, over all oceans,
Осуществленною мечтой.
A dream fulfilled.
Нам нет преград ни в море ни на суше,
No obstacles for us, neither at sea nor on land,
Нам не страшны, ни льды, ни облака.
We fear not ice nor clouds.
Пламя души своей, знамя страны своей
The flame of our soul, the banner of our land,
Мы пронесем через миры и века.
We shall carry through worlds and ages.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.