В
октябре
я
хотел
уйти
от
жены,
святой
великой
женщины
In
October,
I
wanted
to
leave
my
wife,
a
saintly,
great
woman
Признавался
в
любви
малолетке
на
пороге
клуба
"Пятница"
Confessed
my
love
to
a
young
girl
on
the
doorstep
of
the
"Friday"
club
Это
был
ебаный
хеллоуин,
всюду
ходили
чудовища
ряженые
It
was
a
damn
Halloween,
costumed
monsters
were
everywhere
Кто-то
сосался,
кто-то
блевал,
на
баре
черт
хохотал
раскатисто
Someone
was
making
out,
someone
was
throwing
up,
the
devil
laughed
thunderously
at
the
bar
Она
сказала
тупое
сорян,
и
поехала
в
мотель
с
другим
мужиком
She
said
a
stupid
"sorry"
and
went
to
a
motel
with
another
man
А
я
вызвал
такси,
и
по
пути,
не
сдержавшись,
спросил
у
водителя:
And
I
called
a
taxi,
and
on
the
way,
unable
to
hold
back,
I
asked
the
driver:
"Отчего
же
хуево
так",
— мне
показалось,
он
поймет
меня
как
никто
"Why
is
it
so
shitty,"
— it
seemed
to
me
he
would
understand
me
like
no
one
else
И
тот
ответил
что-то
банальное
и
мудрое
удивительно
And
he
replied
with
something
banal
and
surprisingly
wise
Я
купил
в
ночнике
водку,
плевать
я
хотел
на
законы
I
bought
vodka
at
the
night
shop,
I
didn't
give
a
damn
about
the
laws
Завалился
к
отцу,
который
уже
мирно
спал
под
шум
спортканала
Went
to
my
father's,
who
was
already
sleeping
peacefully
to
the
sound
of
the
sports
channel
Разбудил
его
в
слезах,
с
пузырем
и
банкой
огурцов
соленых
Woke
him
up
in
tears,
with
a
bottle
and
a
jar
of
pickled
cucumbers
"Пап,
давай
выпьем,
эта
жизнь
меня
доконала"
"Dad,
let's
drink,
this
life
has
gotten
to
me"
"А
чего
ты
хотел,
чего
ждал?"—
сказал
мне
отец
после
первой
"What
did
you
want,
what
did
you
expect?"—
said
my
father
after
the
first
shot
"Прокатиться
до
старости,
как
по
автобану,
чтобы
чисто
и
гладко?
"To
ride
to
old
age
like
on
the
autobahn,
so
clean
and
smooth?
Закатай
губу,
сынок,
подбери
сопли
и
прибереги
нервы
Hold
your
horses,
son,
pick
up
your
snot
and
save
your
nerves
Дальше
будет
еще
веселей",
и
вдруг
он
тоже
заплакал
It'll
be
even
more
fun
later,"
and
suddenly
he
started
crying
too
А
потом
говорит:
"Знаешь,
если
начистоту,
ты
ведь
не
мой
сын
And
then
he
says:
"You
know,
if
we're
being
honest,
you're
not
my
son
Твоя
мать
за
долги
легла
под
бандита
перед
тем,
как
отчалить
на
зону"
Your
mother
slept
with
a
bandit
for
debts
before
she
left
for
the
zone"
На
дворе
стоял
девяносто
первый
и
тут
у
меня
высохли
слезы
It
was
ninety-one
in
the
yard
and
then
my
tears
dried
up
Этот
очкарик
был
младше
меня
на
три
года
когда
остался
один
This
bespectacled
guy
was
three
years
younger
than
me
when
he
was
left
alone
На
обломках
страны
в
долгах
по
уши
и
с
чужим
ребенком
On
the
ruins
of
the
country,
up
to
his
ears
in
debt
and
with
someone
else's
child
"Сейчас
я
скажу
тебе
главное,
сынок,
послушай
внимательно
"Now
I'll
tell
you
the
main
thing,
son,
listen
carefully
А
можешь
не
слушать,
ведь
я
такой
же
дурак,
только
с
проседью
Or
you
can
ignore
it,
because
I'm
just
as
stupid,
only
with
gray
hair
Жизнь
— это
баба,
и
лучше
даже
не
пытаться
понять
ее
Life
is
a
woman,
and
it's
better
not
to
even
try
to
understand
her
Просто
любить
ее,
пока
она
рядом,
но
всегда
быть
готовым
что
бросит
Just
love
her
while
she's
around,
but
always
be
prepared
that
she'll
leave
Сейчас
я
скажу
тебе
главное,
сынок,
послушай
внимательно
Now
I'll
tell
you
the
main
thing,
son,
listen
carefully
А
можешь
не
слушать,
ведь
я
такой
же
дурак,
только
с
проседью
Or
you
can
ignore
it,
because
I'm
just
as
stupid,
only
with
gray
hair
Жизнь
— это
баба,
и
лучше
даже
не
пытаться
понять
ее
Life
is
a
woman,
and
it's
better
not
to
even
try
to
understand
her
Просто
любить
ее,
пока
она
рядом,
но
всегда
быть
готовым
что
бросит"
Just
love
her
while
she's
around,
but
always
be
prepared
that
she'll
leave"
Жена
была
так
далека,
что
невозможно
было
ее
ни
обнять,
ни
отпиздить
My
wife
was
so
far
away
that
it
was
impossible
to
either
hug
her
or
beat
her
up
Она
рвала
со
мной,
а
я
зачем-то
жёг
зарплату
над
газовой
печкой
She
was
breaking
up
with
me,
and
for
some
reason
I
was
burning
my
salary
over
the
gas
stove
Мне
нужно
было
присесть
на
стул,
часов
пятьдесят
подумать
о
жизни
I
needed
to
sit
on
a
chair,
think
about
life
for
about
fifty
hours
Для
этого
я
улетел
в
другой
город,
по
дороге
к
друзьям
потерял
свои
вещи
For
this,
I
flew
to
another
city,
lost
my
things
on
the
way
to
my
friends
Я
разглядывал
маленького
человечка
посреди
снежного
поля
I
was
looking
at
a
small
man
in
the
middle
of
a
snowy
field
На
картине,
висящей
на
кухне,
теряя
телесность,
я
просто
стал
музыкой
In
a
picture
hanging
in
the
kitchen,
losing
my
physicality,
I
just
became
music
Безжизненные
воспоминания,
выпотрошенной
рыбой
заплывали
в
лицо
мне
Lifeless
memories,
like
a
gutted
fish,
swam
into
my
face
И
я
спросил
себя,
готов
ли
я
пройти
ад,
чтобы
вернуться
к
иллюзиям
And
I
asked
myself,
am
I
ready
to
go
through
hell
to
return
to
the
illusions
О
том,
что
есть
человек
с
которым
мы
друг
друга
прочли
от
корки
до
корки
That
there
is
a
person
with
whom
we
read
each
other
from
cover
to
cover
Стали
единым
целым,
кухня
тонула
в
крови,
гниль
копошилась
в
стенах
Became
one,
the
kitchen
was
drowning
in
blood,
rot
swarmed
in
the
walls
Я
шептал,
что
жена
- не
мой
самопальный
миф,а
часть
важного
божьего
кода
I
whispered
that
my
wife
is
not
my
self-made
myth,
but
part
of
the
important
God's
code
Но
все
гнусные
страхи
и
желания
слизью
затекали
в
меня
как
само
время
But
all
the
vile
fears
and
desires
flowed
into
me
like
slime
like
time
itself
Потом
бесконечный
крик
обретенного
тела,
я
просыпался
выходил
на
уколы
Then
an
endless
cry
of
a
found
body,
I
woke
up
and
went
out
for
injections
Чистил
снег
во
дворе
больницы,
днем
отец
приносил
фрукты
и
минералку
Cleaned
the
snow
in
the
hospital
yard,
during
the
day
my
father
brought
fruit
and
mineral
water
Каждый
бесконечный
день
я
пытался
забыть
ее
чтобы
утром
вспомнить
Every
endless
day
I
tried
to
forget
her
to
remember
her
in
the
morning
У
меня
были
плеер
и
книга,
которую
я
не
мог
читать
из-за
препаратов
I
had
a
player
and
a
book
that
I
could
not
read
because
of
the
drugs
Отец
вел
меня
к
проходной,
и
его
слова
заклубились
в
морозе
паром
My
father
led
me
to
the
checkpoint,
and
his
words
swirled
in
the
frost
with
steam
"Знаешь,
я
рад
тебя
видеть
даже
таким
и
твоя
болезнь
— это
просто
хуйня
"You
know,
I'm
glad
to
see
you
even
like
this
and
your
illness
is
just
bullshit
В
сравнении
с
серой
тоской
повседневности
жизни
любого
нормального
Compared
to
the
gray
longing
of
everyday
life
of
any
normal
person
Которую
бы
ты
прожил,
если
бы
в
юности
не
искал
свой
путь,
а
слушал
меня"
Which
you
would
have
lived
if
in
your
youth
you
had
not
looked
for
your
own
way,
but
listened
to
me"
"Сейчас
я
скажу
тебе
главное,
сын,
я
знаю,
ты
думаешь,
ты
на
дне
"Now
I'll
tell
you
the
main
thing,
son,
I
know
you
think
you're
at
the
bottom
Но
мир
всегда
движется
в
сторону,
которую
твоя
мать
называла
адом
But
the
world
always
moves
in
the
direction
your
mother
called
hell
Нужно
уметь
любить
жизнь,
уметь
надеяться,
но
помнить,
что
ничего
нет
You
need
to
be
able
to
love
life,
be
able
to
hope,
but
remember
that
there
is
nothing
Кроме
ноги,
которую
ты
должен
поднять
для
нового
шага
Except
the
leg
that
you
must
lift
for
the
next
step
Сейчас
я
скажу
тебе
главное,
сын,
я
знаю,
ты
думаешь,
ты
на
дне
Now
I'll
tell
you
the
main
thing,
son,
I
know
you
think
you're
at
the
bottom
Но
мир
всегда
движется
в
сторону,
которую
твоя
мать
называла
адом
But
the
world
always
moves
in
the
direction
your
mother
called
hell
Нужно
уметь
любить
жизнь,
уметь
надеяться,
но
помнить,
что
ничего
нет
You
need
to
be
able
to
love
life,
be
able
to
hope,
but
remember
that
there
is
nothing
Кроме
ноги,
которую
ты
сейчас
поднимаешь
для
нового
шага"
Except
the
leg
that
you
are
now
lifting
for
the
next
step"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.