ночные грузчики - Общага - перевод текста песни на английский

Общага - ночные грузчикиперевод на английский




Общага
Dorm
Мне исполнилось 20, я смотрел в о
I turned 20, I was looking at the
кно на прокат лимузинов под общагой моего киновуза;
window of the limousine rental under the dormitory of my film school;
Нестерпимо хотелось научиться писать, сниматься в кино, покорять баб,
Insufferably wanted to learn to write, act in films, conquer women,
найти великих друзей, делать музыку.
find great friends, make music.
Моторика ежедневных действий пытается его
Motor skills of daily actions try to
украсть, но я все еще такой же, и это время опять во
steal him, but I'm still the same, and this time again will
скреснет,
come together,
Когда я сотру пыль прожитых лет, открою тетрадь, напишу о
When I erase the dust of the years, open my notebook, write a
нем коротенький рассказ или песню.
short story or song about it.
Мое стареющее тело - это тюрьма, это режим, но внутри я м
My aging body is a prison, it's a regime, but inside I
ечтаю, плыву против
dream, I swim against
мелкого хастла.
petty hustle.
Перелез через хребет, позади большая ча
Crossed over the ridge, behind the
сть жизни, но она лишь предбанник чего-то страшного
large part of life, but it is only an anteroom of something terrible
и прекрасного.
and beautiful.
Жизнь хочет моей смерти, и я иду навстречу,
Life wants my death, and I go to meet,
наматывая на вилку впечатления как спагетти.
winding impressions on the fork like spaghetti.
Фрагменты прошлого сохранить в зыбкой
Fragments of the past to keep in the shaky
вечности, открыть окно и снова себе юному передать
eternity, open the window and again give yourself to the young
эстафету.
baton.
Жизнь хочет моей смерти, я иду ей на встречу
Life wants my death, I go to meet
, наматываю на вилку впечатлений спагетти.
her, winding impressions of spaghetti on the fork.
Фрагменты прошлого сохранить в
Fragments of the past to keep in
зыбкойвечности, пока не окажется, что ни сейчас, ни тогд
the shaky eternity, until it turns out that neither now, nor then
а меня не было.
I wasn't there.
Каждый живет в своем мире, и мы как в общаге,
Everyone lives in their own world, and we like in a dormitory,
Встречаемся в коридорах, здороваемся и прощаемся,
We meet in the corridors, greet each other and say goodbye,
Кокетничаем на ходу, делаем поспешные выводы,
We flirt on the go, make hasty conclusions,
Трахаемся порой в лифтах, но наши комнаты всегда заперты.
Sometimes we fuck in elevators, but our rooms are always locked.
Ты никогда не узнаешь, что там за фасадом лица,
You never know what's behind the facade of a face,
В окнах глаз увидишь, разве что, тень жильца,
In the windows of the eyes you will see, perhaps, the shadow of a tenant,
А есть ли там кто-то еще кроме тени - не знаю;
And is there anyone else there besides the shadow - I don't know;
У меня не все дома, да и сам я в нём не хозяин.
I'm not all at home, and I'm not the master in it.
Раньше хотел от людей сбежать, но к тридцати вроде принял их,
I used to want to run away from people, but by thirty I seemed to accept them,
И теперь больше хочется от себя спастись -
And now I want to save myself from myself more,
Спрятаться в подушку, в бутылку, в женщину, в бога.
Hide in a pillow, in a bottle, in a woman, in a god.
Я прожил жизнь, но так и не понял, что значит быть собой.
I have lived my life, but I still have not understood what it means to be myself.
Жизнь хочет моей смерти, но я живу ей на зло.
Life wants my death, but I live in spite of her.
Стираю личность как с зеркала краскую, слой за слоем.
Erase a person as I erase paint from a mirror, layer by layer.
Просто хочу отражать, ничего не изображая.
I just want to reflect, not depicting anything.
Меня не станет опять, когда вы уйдете из зала.
I will not become again, when you leave the hall.
Жизнь хочет моей смерти, но я живу ей на зло.
Life wants my death, but I live in spite of her.
Стираю личность как с зеркала краскую, слой за слоем.
Erase a person as I erase paint from a mirror, layer by layer.
Просто хочу отражать, ничего не изображая.
I just want to reflect, not depicting anything.
Меня не станет опять, когда вы уйдете из зала.
I will not become again, when you leave the hall.





Авторы: евгений алёхин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.