Кто
этот
человек,
который
прикидывается
больным
и
прогуливает
работу
Who
is
this
man,
who
pretends
to
be
sick
and
skips
work
Который
ворует
орехи
в
магазине,
который
раньше
пил
и
теперь
не
пьет
водку
Who
steals
nuts
in
the
store,
who
used
to
drink
and
now
doesn't
drink
vodka
Принимает
душ,
нарезает
салат
и
ныряет
в
пилотку,
теряя
ощущение
земли
под
ногами
Takes
a
shower,
cuts
salad
and
dives
into
a
cap,
losing
the
feeling
of
the
earth
under
his
feet
Все
его
мысли
и
чувства
понимаю
все
хуже
и
хуже
с
годами
All
his
thoughts
and
feelings
I
understand
worse
and
worse
over
the
years
На
каждый
день
недели
у
него
есть
олимпийка
или
как
он
говорит
гоповка
For
every
day
of
the
week,
he
has
a
sweatshirt
or
as
he
says
a
hooligan
Он
называет
это
стилем,
отточенным
годами,
еще
джинсы-узкачи
нескольких
цветов
He
calls
it
style,
honed
over
the
years,
even
skinny
jeans
in
several
colors
Печется
даже
о
модели
трусов,
говорит,
когда
настанет
пиздец,
хочет
выглядеть
стильно
He
even
cares
about
the
model
of
his
underwear,
says
when
the
shit
hits
the
fan,
he
wants
to
look
stylish
Кто
этот
стареющий
подросток,
скопировавший
стиль
из
британского
фильма
Who
is
this
aging
teenager,
who
copied
the
style
from
a
British
movie
Обувает
кеды,
выходит
на
улицу,
куда-то
едет
в
метро,
делает
громче
музыку
в
плеере
Puts
on
sneakers,
goes
outside,
goes
somewhere
on
the
subway,
turns
up
the
music
in
the
player
Ему
приятно
и
страшно,
и
кажется,
все
вот-вот
рухнет,
что
мир
на
пределе
He's
happy
and
scared,
and
it
feels
like
everything's
about
to
collapse,
that
the
world
is
on
the
brink
Он
боится
людей,
а
я
боюсь
его
видеть
в
зеркале,
чужие
волосы,
глаза,
эта
бледная
кожа
He's
afraid
of
people,
and
I'm
afraid
to
see
him
in
the
mirror,
someone
else's
hair,
eyes,
this
pale
skin
Как
случилось,
что
я
стал
именно
им,
ведь
мы
с
ним
совсем
не
похожи
How
did
it
happen
that
I
became
him,
because
we
are
not
alike
at
all
Кем
я
был
и
в
кого
превратился?
На
всю
жизнь
нам
дано
только
местоимение
Who
was
I
and
who
did
I
become?
For
the
whole
life
we
are
given
only
a
pronoun
Врожденное
чувство
своей
избранности
я
потерял
в
прошествии
времени
I
lost
my
innate
sense
of
my
own
chosenness
in
the
passage
of
time
Стало
сложно
отождествлять
себя
с
тем
парнем
из
диафильмов
воспоминаний
It
became
difficult
to
identify
with
that
guy
from
the
slide
films
of
memories
Каждый
день
новая
реинкарнация,
на
каком
суку
висит
мой
близнец
вчерашний?
Every
day
a
new
reincarnation,
on
which
branch
does
my
yesterday's
twin
hang?
Повсюду
искать
доказательства
своего
бытия,
по
песчинкам
его
собирать
To
search
for
evidence
of
his
existence
everywhere,
to
collect
it
piece
by
piece
Если
я
не
бессмертен,
это
глупый
розыгрыш,
если
бессмертен,
к
чему
этот
маскарад?
If
I'm
not
immortal,
this
is
a
stupid
prank,
if
I'm
immortal,
what
is
this
masquerade
for?
Я
устал
разговаривать
с
чужими
друзьями
чужим
ртом
на
чужом
языке
I'm
tired
of
talking
to
someone
else's
friends
with
someone
else's
mouth
in
someone
else's
language
Хочу
быть
деревом,
стоять
там,
где
не
достанут
топоры
людей,
на
одной
ноге
I
want
to
be
a
tree,
to
stand
where
people's
axes
can't
reach,
on
one
leg
Сыпать
с
обрыва
багровыми
листьями,
птицам
приютом
быть,
ждать
молнии
To
shower
with
crimson
leaves
over
the
cliff,
to
be
a
shelter
for
birds,
to
wait
for
lightning
Себя
найти
не
дано,
можно
найти
себе
место,
обозначить
границы
условные
It
is
not
given
to
find
oneself,
one
can
find
oneself
a
place,
to
mark
out
conventional
boundaries
Быть
хоть
кем-то,
став
одним
целым
с
одеждой,
раствориться
в
беседах
праздных
To
be
at
least
someone,
becoming
one
with
clothes,
to
dissolve
in
idle
conversations
Всю
свою
жизнь
я
пытаюсь
быть
деревом
в
тощем
теле
человекообразного
All
my
life
I've
been
trying
to
be
a
tree
in
the
meager
body
of
a
humanoid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евгений алёхин, константин сперанский, михаил енотов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.