ночные грузчики - экзистенциальное поражение - перевод текста песни на английский




экзистенциальное поражение
Existential Defeat
Пять часов утра платформа проводник, не желаете такси круглосуточный книжный
Five AM platform, the conductor asks, "Taxi, sir? 24-hour bookstore?"
Отчего-то решил что здесь ты будешь счастлив, тут не хуже и не лучше ты не дальше и не ближе
For some reason, I thought you'd be happy here, it's not worse or better, you're not closer or further away
С места на место с рюкзачком впечатлений, из города в город по Внутренний Ебландии
From place to place with a backpack of impressions, from city to city through the Inner Douchebagland
Прислушиваюсь к ощущениям чай с сахаром, те же самые люди те же самые названия
I listen to the sensations, tea with sugar, the same people, the same names
Интернет-кафе и письма с тем же содержанием, я знаю эту схему все испробовано ранее
Internet cafes and letters with the same content, I know this scheme, it's all been tried before
Ищу комнату недорого далеко от метро, начать карьеру в стабильно-развивающейся компании
Looking for a cheap room far from the metro, to start a career in a stable-developing company
Работа дорога на работу сон работа, фильмы просмотренные на коммуникаторе утром
Work, the road to work, sleep, work, movies watched on the communicator in the morning
Музыка смешивается с сюжетами книг и равнодушными голосами из репродукторов
Music mixes with book plots and indifferent voices from loudspeakers
Куда опять занесло тебя когда ты вернешься, ты еще кому-то нужен у тебя же есть дом
Where has it taken you again, when will you return, you're still needed by someone, you have a home
Друзья детства и полезные знакомства, знакомый с детства климат и пейзаж за окном
Childhood friends and useful acquaintances, a familiar climate and landscape outside the window
Куда опять занесло тебя скоро ты вернешься и смиришься с экзистенциальным поражением
Where has it taken you again, you'll be back soon and come to terms with your existential defeat
Расслабишься доверишься инстинкту размножения, не жить а доживать остепенишься и женишься
You'll relax, trust the instinct of reproduction, not live but survive, settle down and get married
Я выйду не в том городе, сяду не в тот троллейбус, приеду на улицу, где меня никто не ждет
I'll get off in the wrong city, get on the wrong trolleybus, arrive on a street where no one is waiting for me
Не в той квартире лягу в постель не с той женщиной, проживу чужую жизнь, меня положат не в тот гроб
In the wrong apartment, I'll lie in bed with the wrong woman, live someone else's life, be buried in the wrong grave
Кого я ненавижу, так это всех, кого я боюсь, так это каждого кретина
Who I hate is everyone, who I fear is every single moron
Ни о чем не жалею и ни о чем не мечтаю, лишь бы из меня не вырос директор магазина
I regret nothing and dream of nothing, as long as I don't turn into a store manager
Новый Арбат, сворачиваю, железная дверь, странно, я знаю код домофона, мне на третий этаж
New Arbat, I turn, iron door, strange, I know the intercom code, I'm on the third floor
Офис по-клерковски уютный, кресло-мешок, на стеклянном столике белый макинтош
A clerk-like cozy office, a beanbag chair, a white Macintosh on a glass table
Молодой худощавый еврей со стаканом виски, жму ему руку, даже называю по имени
A young, thin Jew with a glass of whiskey, I shake his hand, even call him by name
В окне казино. Что я здесь делаю? Срочно бежать домой, что-нибудь соврать любимой
A casino in the window. What am I doing here? I need to run home urgently, lie to my beloved
Нет, я остаюсь, внимательно слушаю, я еще много раз посещу это место и этого человека
No, I stay, listen carefully, I will visit this place and this person many more times
Он говорит, ему нужен сценарий к рекламе Макдональдса, извините, это абсурд, я веган
He says he needs a script for a McDonald's commercial, I'm sorry, it's absurd, I'm a vegan
Нет, я больше не веган, киваю, узнаю подробности: запуск новых игрушек в хэппи милы
No, I'm not a vegan anymore, I nod, learn the details: the launch of new toys in Happy Meals
Скормить детям это дерьмо? По рукам. Аванс и домой: помнишь, ты мечтала об Италии, милая?
To feed this crap to children? Deal. Advance and home: remember, honey, you dreamed of Italy?
Плюйте в меня я проиграл. Скоро я стану тем, кто ищет на парковке возле боулинга место
Spit on me - I lost. Soon I will become the one who looks for a parking spot near the bowling alley
Не помню, когда точно меня не стало, но все, чего я хотел это быть с собой честным
I don't remember exactly when I ceased to exist, but all I wanted was to be honest with myself
Дешевые рестораны, антидепрессанты, импотенция, набожность, что меня ждет еще?
Cheap restaurants, antidepressants, impotence, piety, what else awaits me?
Почему люди не мрут после первого секса? Мир построен на лжи. Расслабься, ты обречен
Why don't people die after their first sex? The world is built on lies. Relax, you're doomed
Я выйду не в том городе, сяду не в тот троллейбус, приеду на улицу, где меня никто не ждет
I'll get off in the wrong city, get on the wrong trolleybus, arrive on a street where no one is waiting for me
Не в той квартире лягу в постель не с той женщиной, проживу чужую жизнь, меня положат не в тот гроб
In the wrong apartment, I'll lie in bed with the wrong woman, live someone else's life, be buried in the wrong grave
Я ненавижу себя и от этого всех, я не боюсь смерти, но боюсь всего, что приводит к ней
I hate myself and therefore everyone, I'm not afraid of death, but I'm afraid of everything that leads to it
Ни о чем не жалею и ни о чем не мечтаю, лишь бы эта жизнь оказалась последней
I regret nothing and dream of nothing, I just hope this life will be the last





Авторы: евгений алёхин, константин сперанский, михаил енотов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.