Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
День,
мовби
ніч,
без
тебе
Day,
as
if
a
night,
without
you
Мовби
ніч,
без
тебе,
скукота,
As
if
a
night,
without
you,
boredom,
Я
вмикаю
приймач...
I
switch
on
the
radio...
Сни
мовби
шлях,
Dreams
as
if
a
path,
Від
мене
до
тебе
From
me
to
you
Від
тебе
до
мене
From
you
to
me
Радіо
принесе...
The
radio
will
bring...
Радіо,
чую
я,
чую
я
радіо
Radio,
I
hear
you,
I
hear
you
radio
Радіо,
чую
я,
чую
я
радіо
Radio,
I
hear
you,
I
hear
you
radio
Ти
сидиш
у
радіорубці,
You
sit
in
the
radio
booth,
Кидаєш
в
ефір
радіосигнали
Throw
radio
signals
into
the
air
Я
слухаю
- тебе.
I
listen
- to
you.
У
моєму
мозгі
In
my
brain
Вознікають
різноманітниє
фантазіє
Various
fantasies
arise
Я
кохаю
тебе.
I
love
you.
Крізь
ефір
моїх
снів
Through
the
ether
of
my
dreams
Знов
чую
я,
I
hear
again,
Чую
я,
супер-драйв
твоїх
слів.
I
hear
you,
I
hear
you,
super-drive
of
your
words.
Радіо,
чую
я,
чую
я
радіо
Radio,
I
hear
you,
I
hear
you
radio
Радіо,
чую
я,
чую
я
радіо
Radio,
I
hear
you,
I
hear
you
radio
День,
мовби
ніч,
без
тебе
Day,
as
if
a
night,
without
you
Але
я
маю
зв′язок
But
I
have
a
connection
Хвилі
раді-о
тебе
принесуть
Waves
of
radio
will
bring
you
Я
чую
тебе,
мила...
I
hear
you,
my
dear...
Радіо,
чую
я,
чую
я
радіо
Radio,
I
hear
you,
I
hear
you
radio
Радіо,
чую
я,
чую
я
радіо
Radio,
I
hear
you,
I
hear
you
radio
Радіо,
чую
я,
чую
я
радіо
Radio,
I
hear
you,
I
hear
you
radio
Радіо,
чую
я,
чую
я
радіо
Radio,
I
hear
you,
I
hear
you
radio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr, нумер 482
Альбом
Kawai
дата релиза
20-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.