Нэтэли - ПРИВЫЧКА - перевод текста песни на немецкий

ПРИВЫЧКА - Нэтэлиперевод на немецкий




ПРИВЫЧКА
GEWOHNHEIT
Каждое утро я снова иду
Jeden Morgen gehe ich wieder
По той же тропинке, что я так люблю
Den gleichen Weg, den ich so liebe
Вроде бы просто, но знаю одну
Scheint einfach, doch ich kenne diese eine
Эту привычку, что тянет ко дну
Diese Gewohnheit, die mich runterzieht
Дурная привычка, как тень за мной
Schlechte Gewohnheit, wie ein Schatten hinter mir
Не отпускает, ведет за собой
Lässt mich nicht los, führt mich mit sich
Как будто цепи, что держат меня
Wie Ketten, die mich halten
Но я найду в себе силы, и верю я
Aber ich finde die Kraft in mir, und ich glaube daran
Найду в себе силы, и верю я
Ich finde die Kraft in mir, und ich glaube
Ночь опустилась, и снова борьба
Die Nacht bricht herein, und wieder der Kampf
Снова я слышу знакомые слова
Wieder höre ich die vertrauten Worte
Шепчет мне тихо Ты не сможешь уйти
Flüstert mir leise: Du kannst nicht gehen
Ты же знаешь, нам по пути
Du weißt doch, wir sind auf dem gleichen Weg
Дурная привычка, как тень за мной
Schlechte Gewohnheit, wie ein Schatten hinter mir
Не отпускает, ведет за собой
Lässt mich nicht los, führt mich mit sich
Как будто цепи, что держат меня
Wie Ketten, die mich halten
Но я найду в себе силы, и верю я
Aber ich finde die Kraft in mir, und ich glaube daran
Дурная привычка, как тень за мной
Schlechte Gewohnheit, wie ein Schatten hinter mir
Не отпускает, ведет за собой
Lässt mich nicht los, führt mich mit sich
Как будто цепи, что держат меня
Wie Ketten, die mich halten
Но я найду в себе силы, и верю я
Aber ich finde die Kraft in mir, und ich glaube daran
Дурная привычка, прощай навсегда
Schlechte Gewohnheit, lebe wohl für immer
Я отпускаю тебя в небеса
Ich lasse dich frei in den Himmel
Свобода моя, как свет впереди
Meine Freiheit, wie ein Licht voraus
Теперь я живу, иду по пути
Jetzt lebe ich, gehe meinen Weg
Вокруг меня друзья и семья
Um mich herum sind Freunde und Familie
Я знаю, они верят в меня
Ich weiß, sie glauben an mich
И в этот миг я сделаю шаг
Und in diesem Moment mache ich einen Schritt
Оставлю позади этот мрак
Lasse diese Dunkelheit hinter mir
Дурная привычка, как тень за мной
Schlechte Gewohnheit, wie ein Schatten hinter mir
Не отпускает, ведет за собой
Lässt mich nicht los, führt mich mit sich
Как будто цепи, что держат меня
Wie Ketten, die mich halten
Но я найду в себе силы, и верю я
Aber ich finde die Kraft in mir, und ich glaube daran
Дурная привычка, как тень за мной
Schlechte Gewohnheit, wie ein Schatten hinter mir
Не отпускает, ведет за собой
Lässt mich nicht los, führt mich mit sich
Как будто цепи, что держат меня
Wie Ketten, die mich halten
Но я найду в себе силы, и верю я
Aber ich finde die Kraft in mir, und ich glaube daran
Дурная привычка, прощай навсегда
Schlechte Gewohnheit, lebe wohl für immer
Я отпускаю тебя в небеса
Ich lasse dich frei in den Himmel
Свобода моя, как свет впереди
Meine Freiheit, wie ein Licht voraus
Теперь я живу, иду по пути
Jetzt lebe ich, gehe meinen Weg






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.