Листва
поднимается
вихрем
Das
Laub
wirbelt
auf,
Осень
давит
на
бронхи
тихо
Der
Herbst
drückt
leise
auf
die
Bronchien,
Как
в
душном
лифте,
теряясь
в
мыслях
Wie
in
einem
stickigen
Aufzug,
in
Gedanken
verloren,
Остаться
здесь
или
топить
кометой
быстрой
Hier
bleiben
oder
wie
ein
schneller
Komet
davonrasen?
Туда,
где
нет
печаль
и
потерь
Dorthin,
wo
es
keine
Trauer
und
Verluste
gibt,
Где
ждут
давно,
и
открыта
дверь
Wo
man
schon
lange
wartet
und
die
Tür
offen
steht,
Где
зависть,
гордыня
и
деньги
Wo
Neid,
Stolz
und
Geld
Не
заберут
моих
последних
друзей
Mir
nicht
meine
letzten
Freunde
nehmen.
Как
жаль,
но
иллюзии
кончились
Wie
schade,
aber
die
Illusionen
sind
vorbei,
Дух
во
мне
бежит
к
дому
отчему
Mein
Geist
rennt
zum
Vaterhaus,
Свет
внутри
горит
ярче
прочего
Das
Licht
im
Inneren
brennt
heller
als
alles
andere,
Шум
вокруг,
но
молчание
громче
Lärm
ringsum,
aber
die
Stille
ist
lauter.
Чаще
уходит
почва
Immer
öfter
wankt
der
Boden,
Клятвы
теряют
прочность
Schwüre
verlieren
ihre
Festigkeit,
Повёрнут
ключ,
отвергнут
сон
Der
Schlüssel
ist
gedreht,
der
Schlaf
verworfen,
Я
устремляюсь
в
точку
Ich
strebe
zum
Ziel.
Перебоями
по
крыше
град
Stoßweise
prasselt
Hagel
auf
das
Dach,
Перекроены
мечты
Träume
sind
neu
geordnet,
Летят
назад
Fliegen
zurück,
Календарные
листы
Kalenderblätter.
Мой
сон,
мой
сон
Mein
Traum,
mein
Traum,
Перекрытые
дороги,
ноги
избиты
в
поисках
Бога
Versperrte
Wege,
die
Füße
wund
gesucht
nach
Gott,
Мой
дом,
мой
дом
Mein
Heim,
mein
Heim,
Позабытый
в
суете
покой,
жажда,
усталость
и
тревога
In
der
Hektik
vergessene
Ruhe,
Durst,
Müdigkeit
und
Sorge.
Глухая
поступь,
горячий
воск
Dumpfe
Schritte,
heißes
Wachs,
И
тут
так
непросто,
когда
ты
взрослый
Und
hier
ist
es
nicht
so
einfach,
wenn
man
erwachsen
ist,
Колкий
мир
и
нравы
острые
Eine
stachelige
Welt
und
scharfe
Sitten,
Вроде
пир,
но
удары
хлёсткие
Scheinbar
ein
Fest,
aber
die
Schläge
sind
heftig.
Помнят
кости
– судьба
роняет
больно
Die
Knochen
erinnern
sich
– das
Schicksal
lässt
einen
schmerzhaft
fallen,
Это
feedback
судейской
роли
Das
ist
das
Feedback
der
Richterrolle,
Опять
былое
стало
новым
Wieder
ist
Vergangenes
neu
geworden,
Веки
дрожат,
скрывая
соль,
но
Die
Lider
zittern,
verbergen
Salz,
aber
Вижу
знакомые
окна,
помню
тёплые
руки
Ich
sehe
bekannte
Fenster,
erinnere
mich
an
warme
Hände,
Отец,
ты
ждал
меня
долго,
считая
годы
и
сутки
– я
здесь
Vater,
du
hast
lange
auf
mich
gewartet,
die
Jahre
und
Tage
gezählt
– ich
bin
hier,
Попуток
не
было,
даже
не
думал
о
них,
не
каждый
знает
Es
gab
keine
Mitfahrgelegenheiten,
ich
habe
nicht
einmal
daran
gedacht,
nicht
jeder
weiß,
Какую
боль
оставляют
дети,
однажды
тебя
покидая
Welchen
Schmerz
Kinder
hinterlassen,
wenn
sie
dich
eines
Tages
verlassen.
Перебоями
по
крыше
град
Stoßweise
prasselt
Hagel
auf
das
Dach,
Перекроены
мечты
Träume
sind
neu
geordnet,
Летят
назад
Fliegen
zurück,
Календарные
листы
Kalenderblätter.
Мой
сон,
мой
сон
Mein
Traum,
mein
Traum,
Перекрытые
дороги,
ноги
избиты
в
поисках
Бога
Versperrte
Wege,
die
Füße
wund
gesucht
nach
Gott,
Мой
дом,
мой
дом
Mein
Heim,
mein
Heim,
Позабытый
в
суете
покой,
жажда,
усталость
и
тревога
In
der
Hektik
vergessene
Ruhe,
Durst,
Müdigkeit
und
Sorge.
Перебоями
по
крыше
град
Stoßweise
prasselt
Hagel
auf
das
Dach,
Перекроены
мечты
Träume
sind
neu
geordnet,
Летят
назад
Fliegen
zurück,
Календарные
листы
Kalenderblätter.
Мой
сон,
мой
сон
Mein
Traum,
mein
Traum,
Перекрытые
дороги,
ноги
избиты
в
поисках
Бога
Versperrte
Wege,
die
Füße
wund
gesucht
nach
Gott,
Мой
дом,
мой
дом
Mein
Heim,
mein
Heim,
Позабытый
в
суете
покой,
жажда,
усталость
и
тревога
In
der
Hektik
vergessene
Ruhe,
Durst,
Müdigkeit
und
Sorge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: антон завьялов, илья кузнецов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.