ОДИН.ВОСЕМЬ (MC 1.8) - Дом - перевод текста песни на немецкий

Дом - ОДИН.ВОСЕМЬ (MC 1.8)перевод на немецкий




Дом
Heim
Листва поднимается вихрем
Das Laub wirbelt auf,
Осень давит на бронхи тихо
Der Herbst drückt leise auf die Bronchien,
Как в душном лифте, теряясь в мыслях
Wie in einem stickigen Aufzug, in Gedanken verloren,
Остаться здесь или топить кометой быстрой
Hier bleiben oder wie ein schneller Komet davonrasen?
Туда, где нет печаль и потерь
Dorthin, wo es keine Trauer und Verluste gibt,
Где ждут давно, и открыта дверь
Wo man schon lange wartet und die Tür offen steht,
Где зависть, гордыня и деньги
Wo Neid, Stolz und Geld
Не заберут моих последних друзей
Mir nicht meine letzten Freunde nehmen.
Как жаль, но иллюзии кончились
Wie schade, aber die Illusionen sind vorbei,
Дух во мне бежит к дому отчему
Mein Geist rennt zum Vaterhaus,
Свет внутри горит ярче прочего
Das Licht im Inneren brennt heller als alles andere,
Шум вокруг, но молчание громче
Lärm ringsum, aber die Stille ist lauter.
Чаще уходит почва
Immer öfter wankt der Boden,
Клятвы теряют прочность
Schwüre verlieren ihre Festigkeit,
Повёрнут ключ, отвергнут сон
Der Schlüssel ist gedreht, der Schlaf verworfen,
Я устремляюсь в точку
Ich strebe zum Ziel.
Перебоями по крыше град
Stoßweise prasselt Hagel auf das Dach,
Перекроены мечты
Träume sind neu geordnet,
Летят назад
Fliegen zurück,
Календарные листы
Kalenderblätter.
Мой сон, мой сон
Mein Traum, mein Traum,
Перекрытые дороги, ноги избиты в поисках Бога
Versperrte Wege, die Füße wund gesucht nach Gott,
Мой дом, мой дом
Mein Heim, mein Heim,
Позабытый в суете покой, жажда, усталость и тревога
In der Hektik vergessene Ruhe, Durst, Müdigkeit und Sorge.
Глухая поступь, горячий воск
Dumpfe Schritte, heißes Wachs,
И тут так непросто, когда ты взрослый
Und hier ist es nicht so einfach, wenn man erwachsen ist,
Колкий мир и нравы острые
Eine stachelige Welt und scharfe Sitten,
Вроде пир, но удары хлёсткие
Scheinbar ein Fest, aber die Schläge sind heftig.
Помнят кости судьба роняет больно
Die Knochen erinnern sich das Schicksal lässt einen schmerzhaft fallen,
Это feedback судейской роли
Das ist das Feedback der Richterrolle,
Опять былое стало новым
Wieder ist Vergangenes neu geworden,
Веки дрожат, скрывая соль, но
Die Lider zittern, verbergen Salz, aber
Вижу знакомые окна, помню тёплые руки
Ich sehe bekannte Fenster, erinnere mich an warme Hände,
Отец, ты ждал меня долго, считая годы и сутки я здесь
Vater, du hast lange auf mich gewartet, die Jahre und Tage gezählt ich bin hier,
Попуток не было, даже не думал о них, не каждый знает
Es gab keine Mitfahrgelegenheiten, ich habe nicht einmal daran gedacht, nicht jeder weiß,
Какую боль оставляют дети, однажды тебя покидая
Welchen Schmerz Kinder hinterlassen, wenn sie dich eines Tages verlassen.
Перебоями по крыше град
Stoßweise prasselt Hagel auf das Dach,
Перекроены мечты
Träume sind neu geordnet,
Летят назад
Fliegen zurück,
Календарные листы
Kalenderblätter.
Мой сон, мой сон
Mein Traum, mein Traum,
Перекрытые дороги, ноги избиты в поисках Бога
Versperrte Wege, die Füße wund gesucht nach Gott,
Мой дом, мой дом
Mein Heim, mein Heim,
Позабытый в суете покой, жажда, усталость и тревога
In der Hektik vergessene Ruhe, Durst, Müdigkeit und Sorge.
Перебоями по крыше град
Stoßweise prasselt Hagel auf das Dach,
Перекроены мечты
Träume sind neu geordnet,
Летят назад
Fliegen zurück,
Календарные листы
Kalenderblätter.
Мой сон, мой сон
Mein Traum, mein Traum,
Перекрытые дороги, ноги избиты в поисках Бога
Versperrte Wege, die Füße wund gesucht nach Gott,
Мой дом, мой дом
Mein Heim, mein Heim,
Позабытый в суете покой, жажда, усталость и тревога
In der Hektik vergessene Ruhe, Durst, Müdigkeit und Sorge.





Авторы: антон завьялов, илья кузнецов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.