Текст и перевод песни ОУ74 - Джунгли
Караван,
сарай,
верблюд
на
гербе
Caravan,
the
inn,
the
desert
camel
on
the
coat
of
arms
В
плеере
Busta
Rhymes,
рот
вяжет
щербет
On
the
player
Busta
Rhymes,
the
mouth
вяжет
щербет
В
кармане
кортик,
которым
я
делю
куски
на
части
In
the
pocket,
a
dirk,
with
which
I
cut
the
pieces
into
parts
Иду
по
бортику,
ловлю
равновесие
и
счастье
I
walk
along
the
curb,
catching
balance
and
happiness
Плыву
до
острова
на
красный
I
swim
to
the
island
on
red
Если
не
было
бы
зебры
- было
бы
опасно
If
there
were
no
zebras,
it
would
be
dangerous
Топчу
её
хребет,
она
кипит
I
trample
its
ridge,
it
boils
А
в
глазах
от
огненного
шара
уже
рябит
And
in
my
eyes
from
the
ball
of
fire
is
already
dazzling
По
пролжу
промчался
"Ягуар"
“Jaguar”
raced
along
the
ditch
И
на
перекрестке
повернул
я
на
параллельный
бульвар
And
at
the
crossroads
I
turned
to
the
parallel
boulevard
Арбузы,
дыни,
торговцы
ягод
Watermelons,
melons,
berries
traders
Даю
им
деньги
- их
и
в
народе
не
хватит
на
год
I
give
them
money
- there
won't
be
enough
for
a
year
among
the
people
Груз
на
плечу,
навстречу
вальяжные
львицы
A
load
on
my
shoulder,
towards
the
stately
lionesses
Грустно
течу
- у
многих
жизнь,
это
видно
по
лицам
I
sadly
flow
- many
have
life,
it
is
evident
by
their
faces
Джунгли
- это
политики
и
орангутанги
The
jungle
is
politics
and
orangutans
Становятся
злы
после
одиннадцатой
банки
They
become
evil
after
the
eleventh
can
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.