Грустные
ноты
звучанием
пленили
Traurige
Noten
haben
mich
mit
ihrem
Klang
gefangen,
Заставляя
добавить
в
строчки
ванили
Und
mich
dazu
gebracht,
Vanille
in
die
Zeilen
zu
geben.
Обильной
любви
мы
не
сохранили
Die
reiche
Liebe
haben
wir
nicht
bewahrt.
Нет,
мы
не
в
силах
простить
все
обиды
Nein,
wir
sind
nicht
fähig,
all
die
Kränkungen
zu
verzeihen.
Спасибо,
за
то,
что
была
рядом
со
мной
Danke,
dass
du
an
meiner
Seite
warst.
Пускай
эти
слова
сейчас
мало
чего
стоят
Auch
wenn
diese
Worte
jetzt
wenig
bedeuten.
Пустое
сердце,
освобожденный
разум
Ein
leeres
Herz,
ein
befreiter
Verstand.
Как
и
три
года
назад,
такие
же
разные
Wie
vor
drei
Jahren,
immer
noch
so
verschieden.
Порваны
нити,
неудивительно
Die
Fäden
sind
zerrissen,
kein
Wunder.
Мне
есть
что
вспомнить
и
есть
что
забыть
Ich
habe
etwas
zu
erinnern
und
etwas
zu
vergessen.
Много
событий,
много
историй
Viele
Ereignisse,
viele
Geschichten.
А
мне
всегда
хотелось
чего-то
простого
Und
ich
wollte
immer
etwas
Einfaches.
Простора,
меньше
ссор,
пустых
разговоров
Freiraum,
weniger
Streit,
leere
Gespräche.
Чтобы
смотрела
на
меня,
а
не
в
стороны
Dass
du
mich
ansiehst
und
nicht
zur
Seite.
Было
б
все
здорово,
хотя
что
уж
теперь
Es
wäre
alles
wunderbar,
doch
was
soll's
jetzt.
За
это
время
мы
друг
друга
уже
натерпелись
In
dieser
Zeit
haben
wir
uns
schon
genug
ertragen.
Нет
тех
истерик,
нет
тех
эмоций
Es
gibt
keine
Hysterie,
keine
Emotionen
mehr.
Все,
что
было,
уже
назад
не
вернется
Alles,
was
war,
kehrt
nicht
mehr
zurück.
Нам
нечего
делить,
пойми,
мы
не
враги
Wir
haben
nichts
zu
teilen,
versteh,
wir
sind
keine
Feinde.
Ты
не
станешь
другой,
я
не
стану
другим
Du
wirst
nicht
anders,
ich
werde
nicht
anders.
Тут
все
не
так
как
в
фильмах
Hier
ist
alles
nicht
wie
im
Film.
У
меня
даже
на
подарок
тебе
нет
филок
Ich
habe
nicht
mal
Geld
für
ein
Geschenk
für
dich.
Ответственным
мужчиной
к
двадцати
годам
не
стал
Mit
zwanzig
Jahren
bin
ich
kein
verantwortungsvoller
Mann
geworden.
И
не
могу
пока
даже
себя
таким
представить
Und
ich
kann
mir
nicht
mal
vorstellen,
so
einer
zu
sein.
Я
не
могу
представить
Ich
kann
es
mir
nicht
vorstellen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дергачев виктор геннадьевич
Альбом
Ваниль
дата релиза
27-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.