Плохие актеры
Schlechte Schauspieler
Я
много
сплю,
но
не
высыпаюсь
Ich
schlafe
viel,
aber
ich
schlafe
mich
nicht
aus.
Уже
не
на
кого
не
злюсь
и
не
обижаюсь.
Ich
bin
auf
niemanden
mehr
wütend
oder
beleidigt.
Делаю
то
что
люблю,
остальным
на
зависть.
Ich
tue,
was
ich
liebe,
zum
Neid
der
anderen.
А
как
там
будет
дальше,
потом
мы
узнаем.
Und
wie
es
weitergeht,
werden
wir
später
erfahren.
Мы
постоянно,
ждем
перемен
Wir
warten
ständig
auf
Veränderungen.
Времени
на
настоящее
щас
просто
нет.
Für
die
Gegenwart
haben
wir
einfach
keine
Zeit.
Говорят
что
деньги,
портят
людей
Man
sagt,
dass
Geld
die
Leute
verdirbt.
Но
сколько
бы
не
было
денег,
их
все
равно
не
хватит
мне
Aber
wie
viel
Geld
es
auch
ist,
es
wird
mir
sowieso
nicht
reichen.
По
крайне
мере
я
вот
в
себе
уверен.
Zumindest
bin
ich
mir
meiner
selbst
sicher.
Больше
чем
других,
и
свое
не
портил
доверие
Mehr
als
andere,
und
ich
habe
mein
Vertrauen
nicht
missbraucht.
И
хоть
убей,
буду
идти
до
конца.
Und
selbst
wenn
man
mich
umbringen
würde,
würde
ich
bis
zum
Ende
gehen.
Если
цель
внутри
меня
горит,
а
не
тускло
мерцает.
Wenn
das
Ziel
in
mir
brennt
und
nicht
nur
schwach
flackert.
Мадам
на
тебе
лица
нет,
что
случилось?
Madam,
du
siehst
so
blass
aus,
was
ist
passiert?
Ха,
походу
ты
безответно
влюбилась.
Ha,
anscheinend
bist
du
unglücklich
verliebt.
Разбилось,
сердце
на
пополам.
Dein
Herz
ist
in
zwei
Teile
zerbrochen.
Да
ладно
любовь
она
хитра,
Ach,
die
Liebe
ist
listig,
Хочет
стать
самой
главной.
Sie
will
die
Hauptrolle
spielen.
В
жизни
каждого,
если
надо
прикажет
Im
Leben
eines
jeden
befiehlt
sie,
wenn
nötig,
Делать
то
что
ты
не
хочешь.
Накажет!
Dinge
zu
tun,
die
du
nicht
willst.
Sie
bestraft
dich!
Если
во
время
все
не
закончить,
Wenn
du
nicht
rechtzeitig
alles
beendest,
Но
дважды
в
одно
болото,
Aber
zweimal
in
denselben
Sumpf
zu
treten,
Знаешь
ли,
как
то
не
очень.
Weißt
du,
das
ist
irgendwie
nicht
so
toll.
И
каждую
ночь,
мысли
об
одном
Und
jede
Nacht
Gedanken
an
das
Eine.
Если
один
дома,
на
потом
оставляешь
всё,
Wenn
du
allein
zu
Hause
bist,
schiebst
du
alles
auf.
И
как
ком
проблемы
накопятся
Und
die
Probleme
häufen
sich
wie
ein
Schneeball.
Таков
уж
закон,
ведь
в
каждом
из
нас
полюбому
одна
тайна
закопана.
So
ist
nun
mal
das
Gesetz,
denn
in
jedem
von
uns
ist
mit
Sicherheit
ein
Geheimnis
vergraben.
Дай
хоть
попытаюсь
на
ноги
встать
Lass
mich
wenigstens
versuchen,
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen.
Я
попытаюсь
узнать,
но
новизна
щас
срезает
все
знаки
Ich
werde
versuchen,
es
herauszufinden,
aber
die
Neuheit
schneidet
jetzt
alle
Zeichen
ab.
Под
корень,
счастье
сменяется
горем
An
der
Wurzel,
Glück
wird
durch
Trauer
ersetzt.
И
люди
борются
за
то
что
вскоре
станет
их
болью
Und
die
Leute
kämpfen
für
das,
was
bald
zu
ihrem
Schmerz
wird.
Враньем
кормят
друг
друга,
Sie
füttern
einander
mit
Lügen,
Нежность
на
грубость
сменяя
Tauschen
Zärtlichkeit
gegen
Grobheit.
Губы
на
губах
уже
не
таят
Die
Lippen
auf
den
Lippen
schmelzen
nicht
mehr.
И
улетают
те
дни
которые
вспоминали
Und
die
Tage,
an
die
wir
uns
erinnerten,
fliegen
davon.
И
постепенно
со
дна
тайны
всплывают
Und
allmählich
tauchen
die
Geheimnisse
vom
Grund
auf.
Мысли
материально,
да
вы
всё
потеряли.
Gedanken
sind
materiell,
ja,
ihr
habt
alles
verloren.
Конец
сериала
Ende
der
Serie.
Только
не
на
экране,
плохие
актеры
Nur
nicht
auf
dem
Bildschirm,
schlechte
Schauspieler
В
любовь
поиграли
Haben
Liebe
gespielt.
И
счастливого
конца
нет
ведь
это
реальность.
Und
es
gibt
kein
Happy
End,
denn
das
ist
die
Realität.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дергачев виктор геннадьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.